期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
圣经希伯来语中的以色列(北方)方言研究
1
作者
陈贻绎
《圣经文学研究》
2011年第1期171-195,共25页
在对圣经希伯来语的研究中,一个重要分支是对其中方言的研究。以色列(北方)方言在希伯来圣经使用的希伯来语中,是相对于犹大(南方)方言的一种重要方言。犹大方言是古以色列统一王国时期的官方方言,是大部分希伯来圣经的著述方言。而北...
在对圣经希伯来语的研究中,一个重要分支是对其中方言的研究。以色列(北方)方言在希伯来圣经使用的希伯来语中,是相对于犹大(南方)方言的一种重要方言。犹大方言是古以色列统一王国时期的官方方言,是大部分希伯来圣经的著述方言。而北方方言被保存在了许多带有北方作者和环境背景的作品中。本文是对该研究领域的综述和举例。
展开更多
关键词
圣经希伯来语
希伯来
圣经
方言
北方方言
下载PDF
职称材料
中国圣经希伯来语教育状况与互动发展前景
2
作者
阮项
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第1期118-125,共8页
在中国,希伯来语教育分为圣经希伯来语教育和现代希伯来语教育,前者的实体是神学院的旧约原文课,后者的实体是中国独有的普通高校外语非通用语种现代希伯来语专业。文章对中国大陆以及中国台湾省、香港、澳门特别行政区的神学院开设旧...
在中国,希伯来语教育分为圣经希伯来语教育和现代希伯来语教育,前者的实体是神学院的旧约原文课,后者的实体是中国独有的普通高校外语非通用语种现代希伯来语专业。文章对中国大陆以及中国台湾省、香港、澳门特别行政区的神学院开设旧约圣经希伯来语课程情况作了全面调研,形成了中国圣经希伯来语教育较完整的资料,并对中国圣经希伯来语教育的发展,以及各地区神学院希伯来语教育的互动、神学院希伯来语教育与普通高校现代希伯来语教育的互动作了思考。
展开更多
关键词
希伯来语
教育
圣经希伯来语
旧约原文研读
中国教育
下载PDF
职称材料
试图反映圣经《箴言》的希伯来语语言特色的翻译尝试
被引量:
1
3
作者
陈贻绎
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2009年第3期27-34,共8页
本文试图通过对圣经《箴言》希伯来语原文的语言特色分析,探讨在中国当代社会语境下再译这篇智慧文学作品的必要性。本文涉及的问题包括:这个新译本需要遵循的翻译宗旨是让最大的读者群最轻易地汲取尽量多的《箴言》中关于智慧的评说;...
本文试图通过对圣经《箴言》希伯来语原文的语言特色分析,探讨在中国当代社会语境下再译这篇智慧文学作品的必要性。本文涉及的问题包括:这个新译本需要遵循的翻译宗旨是让最大的读者群最轻易地汲取尽量多的《箴言》中关于智慧的评说;根据出自《箴言》所使用的古希伯来语的特色,用韵散结合、以七言新诗体为主体的文体进行翻译。本文的附录部分还提供了少量例句。
展开更多
关键词
希伯来语
圣经
《箴言》
翻译
希伯来语
新诗体
原文传递
希伯来语圣经中描述的以色列宗教
4
作者
陈贻绎
《宗教学研究》
CSSCI
北大核心
2009年第3期155-162,共8页
本文立足于希伯来语圣经的文本和一些考古发现,介绍了古代以色列人宗教的方方面面,包括这个宗教的神的地域性、嫉妒性、报复性等人性、以色列神谱的组成,以色列人对死去人的崇拜和偶像崇拜,百姓的宗教和官方理想化宗教的区别、冲突和协...
本文立足于希伯来语圣经的文本和一些考古发现,介绍了古代以色列人宗教的方方面面,包括这个宗教的神的地域性、嫉妒性、报复性等人性、以色列神谱的组成,以色列人对死去人的崇拜和偶像崇拜,百姓的宗教和官方理想化宗教的区别、冲突和协调,以及申命派的宗教改革所导致的以色列宗教后来的发展变化,及其和后来犹太教和基督教的桥梁。
展开更多
关键词
以色列
希伯来语
圣经
犹太教
基督教
亚卫
旧约
原文传递
历史语言学方法在圣经阐释中的运用
5
作者
陈贻绎
《圣经文学研究》
2007年第1期134-153,共20页
本文首先详细介绍了历史语言学方法在希伯来语圣经研究中的运用,展示出该方法的若干方面,包括其研究历史、框架、现状及成果。继而通过语音、词汇、语法等方面的几个典型例子,来说明该研究方法的一些特色。文章着重就《创世记》24章中...
本文首先详细介绍了历史语言学方法在希伯来语圣经研究中的运用,展示出该方法的若干方面,包括其研究历史、框架、现状及成果。继而通过语音、词汇、语法等方面的几个典型例子,来说明该研究方法的一些特色。文章着重就《创世记》24章中的阿拉米语语言现象进行了分析,试图揭示出历史语言学是如何利用多方面数据来断定该章可能的写作背景和相对的写作时间的。文章最后列举了历史语言学研究方法的一些局限性。
展开更多
关键词
希伯来语
圣经
方法论
《创世记》24章
历史语言学
阿拉米语
下载PDF
职称材料
先秦之“道”与旧约之“道”——一个从语义到观念的考察
6
作者
彭英龙
《国际比较文学(中英文)》
2023年第1期88-110,共23页
德国学者曾德尔对希伯来语圣经(即“旧约”)中的道隐喻(Wegmetaphorik)作了翔实的考察,其研究对重审中国文化的“道”也不无启发。模仿其研究方式,可以发现,汉语中的道隐喻也不仅体现在“道”这个词中,更体现在涉及“道”的整个语义场...
德国学者曾德尔对希伯来语圣经(即“旧约”)中的道隐喻(Wegmetaphorik)作了翔实的考察,其研究对重审中国文化的“道”也不无启发。模仿其研究方式,可以发现,汉语中的道隐喻也不仅体现在“道”这个词中,更体现在涉及“道”的整个语义场的各类表达中。语义学考察将揭示出,先秦文献中的道隐喻与希伯来语圣经中的道隐喻之间存在惊人的相似性。道隐喻的两种主要类型可以被命名为“做事是行路”和“生活是行路,命运是遭际”,二者又可以细分为各种类别,它们在先秦汉语文献和希伯来语圣经中都有广泛而丰富的呈现。语义学考察的最终目标是揭露背后的文化观念。先秦汉语文献与希伯来圣经中的道隐喻常常带有价值规范的意味,其两种主要类型还可以相结合,以传达“德福一致”的理想。在先秦汉语文献和希伯来圣经中,涉及道德评价/伦理规范的“做事是行路”的子隐喻都是核心类型。但中国文化很早就世俗化了,而犹太民族的文化是有神论的,这导致道隐喻上的一些分别,如希伯来圣经把以色列人这一民族的命运视为一场旅行,而这在先秦文献中找不到对应物。李炽昌曾倡导中国研究者可对圣经采取跨文本阅读。以语义学考察为基础的对先秦之“道”与旧约之“道”的跨文本比较研究将加深我们对文化的共通性与特殊性的理解。
展开更多
关键词
道
隐喻
希伯来语
圣经
先秦文献
语义学
观念
下载PDF
职称材料
题名
圣经希伯来语中的以色列(北方)方言研究
1
作者
陈贻绎
机构
北京大学希伯来与犹太文化研究所
出处
《圣经文学研究》
2011年第1期171-195,共25页
基金
教育部高等学校人文社会科学重点研究基地——东方学研究中心“‘古代近东教谕文学’项目”(批准号:06JJD75011—44001)
教育部人文社会科学重点研究基地——山东大学犹太教与跨宗教研究中心招标课题“‘希伯来圣经研究’项目”(批准号:2009JJD730002)
国家社科基金项目“希伯来圣经文学的古代近东背景研究”(批准号:10CWW025)的阶段性研究成果
文摘
在对圣经希伯来语的研究中,一个重要分支是对其中方言的研究。以色列(北方)方言在希伯来圣经使用的希伯来语中,是相对于犹大(南方)方言的一种重要方言。犹大方言是古以色列统一王国时期的官方方言,是大部分希伯来圣经的著述方言。而北方方言被保存在了许多带有北方作者和环境背景的作品中。本文是对该研究领域的综述和举例。
关键词
圣经希伯来语
希伯来
圣经
方言
北方方言
分类号
H671.3 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
中国圣经希伯来语教育状况与互动发展前景
2
作者
阮项
机构
上海外国语大学
出处
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第1期118-125,共8页
基金
高等学校特色专业建设点项目(TS2196)
上海市哲学社会科学一般课题"希伯来语教育在中国--历史
现状与未来"(2007BJY007)
文摘
在中国,希伯来语教育分为圣经希伯来语教育和现代希伯来语教育,前者的实体是神学院的旧约原文课,后者的实体是中国独有的普通高校外语非通用语种现代希伯来语专业。文章对中国大陆以及中国台湾省、香港、澳门特别行政区的神学院开设旧约圣经希伯来语课程情况作了全面调研,形成了中国圣经希伯来语教育较完整的资料,并对中国圣经希伯来语教育的发展,以及各地区神学院希伯来语教育的互动、神学院希伯来语教育与普通高校现代希伯来语教育的互动作了思考。
关键词
希伯来语
教育
圣经希伯来语
旧约原文研读
中国教育
Keywords
Hebrew education, Biblical Hebrew, study of original Old Testament
分类号
G52 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
试图反映圣经《箴言》的希伯来语语言特色的翻译尝试
被引量:
1
3
作者
陈贻绎
机构
北京大学外国语学院
出处
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2009年第3期27-34,共8页
基金
教育部高等学校人文社会科学重点研究基地--东方学研究中心"古代近东教谕文学"项目的阶段性研究成果
项目批准号为06JJD75011-44001
文摘
本文试图通过对圣经《箴言》希伯来语原文的语言特色分析,探讨在中国当代社会语境下再译这篇智慧文学作品的必要性。本文涉及的问题包括:这个新译本需要遵循的翻译宗旨是让最大的读者群最轻易地汲取尽量多的《箴言》中关于智慧的评说;根据出自《箴言》所使用的古希伯来语的特色,用韵散结合、以七言新诗体为主体的文体进行翻译。本文的附录部分还提供了少量例句。
关键词
希伯来语
圣经
《箴言》
翻译
希伯来语
新诗体
Keywords
Hebrew Bible, Proverbs, translation, Hebrew language, modem Chinese poetry
分类号
H7 [语言文字]
原文传递
题名
希伯来语圣经中描述的以色列宗教
4
作者
陈贻绎
机构
北京大学东语系
出处
《宗教学研究》
CSSCI
北大核心
2009年第3期155-162,共8页
文摘
本文立足于希伯来语圣经的文本和一些考古发现,介绍了古代以色列人宗教的方方面面,包括这个宗教的神的地域性、嫉妒性、报复性等人性、以色列神谱的组成,以色列人对死去人的崇拜和偶像崇拜,百姓的宗教和官方理想化宗教的区别、冲突和协调,以及申命派的宗教改革所导致的以色列宗教后来的发展变化,及其和后来犹太教和基督教的桥梁。
关键词
以色列
希伯来语
圣经
犹太教
基督教
亚卫
旧约
分类号
B98 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
历史语言学方法在圣经阐释中的运用
5
作者
陈贻绎
机构
美国康内尔大学
出处
《圣经文学研究》
2007年第1期134-153,共20页
文摘
本文首先详细介绍了历史语言学方法在希伯来语圣经研究中的运用,展示出该方法的若干方面,包括其研究历史、框架、现状及成果。继而通过语音、词汇、语法等方面的几个典型例子,来说明该研究方法的一些特色。文章着重就《创世记》24章中的阿拉米语语言现象进行了分析,试图揭示出历史语言学是如何利用多方面数据来断定该章可能的写作背景和相对的写作时间的。文章最后列举了历史语言学研究方法的一些局限性。
关键词
希伯来语
圣经
方法论
《创世记》24章
历史语言学
阿拉米语
Keywords
Hebrew Bible
Methodology
Genesis 24
Historical Linguistic
Aramaic
分类号
I106.99 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
先秦之“道”与旧约之“道”——一个从语义到观念的考察
6
作者
彭英龙
机构
暨南大学
出处
《国际比较文学(中英文)》
2023年第1期88-110,共23页
基金
国家社会科学基金后期资助项目“钱锺书与西学关系比较研究”(项目批准号20FWWB007)的阶段性成果。
文摘
德国学者曾德尔对希伯来语圣经(即“旧约”)中的道隐喻(Wegmetaphorik)作了翔实的考察,其研究对重审中国文化的“道”也不无启发。模仿其研究方式,可以发现,汉语中的道隐喻也不仅体现在“道”这个词中,更体现在涉及“道”的整个语义场的各类表达中。语义学考察将揭示出,先秦文献中的道隐喻与希伯来语圣经中的道隐喻之间存在惊人的相似性。道隐喻的两种主要类型可以被命名为“做事是行路”和“生活是行路,命运是遭际”,二者又可以细分为各种类别,它们在先秦汉语文献和希伯来语圣经中都有广泛而丰富的呈现。语义学考察的最终目标是揭露背后的文化观念。先秦汉语文献与希伯来圣经中的道隐喻常常带有价值规范的意味,其两种主要类型还可以相结合,以传达“德福一致”的理想。在先秦汉语文献和希伯来圣经中,涉及道德评价/伦理规范的“做事是行路”的子隐喻都是核心类型。但中国文化很早就世俗化了,而犹太民族的文化是有神论的,这导致道隐喻上的一些分别,如希伯来圣经把以色列人这一民族的命运视为一场旅行,而这在先秦文献中找不到对应物。李炽昌曾倡导中国研究者可对圣经采取跨文本阅读。以语义学考察为基础的对先秦之“道”与旧约之“道”的跨文本比较研究将加深我们对文化的共通性与特殊性的理解。
关键词
道
隐喻
希伯来语
圣经
先秦文献
语义学
观念
Keywords
Tao
Metaphor
Hebrew Bible
Pre-Qin Literature
Semantics
Concept
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
圣经希伯来语中的以色列(北方)方言研究
陈贻绎
《圣经文学研究》
2011
0
下载PDF
职称材料
2
中国圣经希伯来语教育状况与互动发展前景
阮项
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010
0
下载PDF
职称材料
3
试图反映圣经《箴言》的希伯来语语言特色的翻译尝试
陈贻绎
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2009
1
原文传递
4
希伯来语圣经中描述的以色列宗教
陈贻绎
《宗教学研究》
CSSCI
北大核心
2009
0
原文传递
5
历史语言学方法在圣经阐释中的运用
陈贻绎
《圣经文学研究》
2007
0
下载PDF
职称材料
6
先秦之“道”与旧约之“道”——一个从语义到观念的考察
彭英龙
《国际比较文学(中英文)》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部