期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
国际化语言视域下南京公示语翻译译写调查研究
1
作者 董芸 蒋晓语 梁楚越 《海外英语》 2024年第14期22-24,44,共4页
公示语翻译作为近年来的研究热点,相关理论与研究不断深入。随着国家公共服务领域国家标准的研制,公示语翻译步入规范化进程,有理可依,有范可循。该文以南京地铁公示语翻译作为研究中心,采用文献研究法与田野调查法,探寻近年来公示语的... 公示语翻译作为近年来的研究热点,相关理论与研究不断深入。随着国家公共服务领域国家标准的研制,公示语翻译步入规范化进程,有理可依,有范可循。该文以南京地铁公示语翻译作为研究中心,采用文献研究法与田野调查法,探寻近年来公示语的发展历程与变化,深入探究南京地铁公示语翻译的问题与建议改进措施,使南京地铁公示语在呈现南京形象时能带来与众不同的感受。 展开更多
关键词 公示语 公示语翻译 地铁标识 地铁公示语翻译 公共服务领域译写标准
下载PDF
功能理论视角下的武汉地铁公示语英译研究
2
作者 罗荣 《现代英语》 2024年第4期115-117,共3页
地铁作为日常交通工具之一,其公示语的译文务必要求严谨、准确。随着地铁通勤里程的不断延长,开通城市数量的不断增加,地铁公示语的英译问题愈发凸显。文章尝试对武汉城市轨道交通公示语的英译现状进行分析,探讨其英译中出现的一些典型... 地铁作为日常交通工具之一,其公示语的译文务必要求严谨、准确。随着地铁通勤里程的不断延长,开通城市数量的不断增加,地铁公示语的英译问题愈发凸显。文章尝试对武汉城市轨道交通公示语的英译现状进行分析,探讨其英译中出现的一些典型问题,结合功能翻译理论的内涵,归纳出相应的翻译原则以促进地铁公示语翻译规范化,使得译文真正发挥其指示作用,并成为彰显城市人文环境和城市管理水平、体现城市文明程度的外宣新窗口。 展开更多
关键词 地铁公示语翻译 功能翻译理论 英译问题 英译原则
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部