期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
自动驾驶预期功能安全(SOTIF)接受准则的建立
被引量:
10
1
作者
李波
尚世亮
+2 位作者
郭梦鸽
付越
童洪剑
《汽车技术》
CSCD
北大核心
2020年第12期1-5,共5页
为了评估自动驾驶汽车是否达到合理可接受的安全水平,全球汽车行业亟需建立统一的安全接受准则。从自动驾驶汽车的安全风险来源和运行场景出发,通过安全分析和试验研究,提出了量化思想的自动驾驶预期功能安全(SOTIF)接受准则,包括危害...
为了评估自动驾驶汽车是否达到合理可接受的安全水平,全球汽车行业亟需建立统一的安全接受准则。从自动驾驶汽车的安全风险来源和运行场景出发,通过安全分析和试验研究,提出了量化思想的自动驾驶预期功能安全(SOTIF)接受准则,包括危害行为事件接受准则和总体风险接受准则2个层面。针对自动驾驶需要依靠大量的复杂道路场景测试而导致效率低、开发周期长、针对性不强的问题,提出了SOTIF场景用例库优先度子集的测试评价方法。相关预期功能安全接受准则、安全度量指标及SOTIF场景优先度子集的测试评价方法已作为系列量化思想的中国提案,成功写入全球首个自动驾驶安全国际标准ISO 21448中。
展开更多
关键词
自动驾驶
预期功能安全
接受准则
安全度量
场景优先
度子集
测试评价
下载PDF
职称材料
称谓语“师丈”潜显制约因素分析
被引量:
7
2
作者
吕为光
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2015年第2期98-106,共9页
"师母"和"师丈"这两个对位的称谓由于选择的指示视点不同,造成二者的生成机制不同。语言系统和言语交际中都需要"师丈"这一称谓,并有其存在的历史基础和现实基础,但这个称谓并没有通行。其原因是场景优...
"师母"和"师丈"这两个对位的称谓由于选择的指示视点不同,造成二者的生成机制不同。语言系统和言语交际中都需要"师丈"这一称谓,并有其存在的历史基础和现实基础,但这个称谓并没有通行。其原因是场景优先原则发挥了正向作用,而语言优先原则发挥了负向作用。本文提出解决这一矛盾的方案,希望对这一尴尬处境能有所帮助。
展开更多
关键词
师丈
面称
语言潜显理论
语言
优先
场景优先
下载PDF
职称材料
基于危险边界搜索的自动驾驶系统加速测试方法
被引量:
3
3
作者
朱冰
范天昕
+2 位作者
赵健
张培兴
孙宇航
《吉林大学学报(工学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2023年第3期704-712,共9页
针对现有基于危险场景强化生成的自动驾驶系统加速测试方法探索初期算力浪费、测试过程存在重复等问题,提出了一种基于危险边界搜索的自动驾驶系统加速测试方法。首先,定义场景危害度、场景暴露频次、场景敏感度三类场景固有属性,采用...
针对现有基于危险场景强化生成的自动驾驶系统加速测试方法探索初期算力浪费、测试过程存在重复等问题,提出了一种基于危险边界搜索的自动驾驶系统加速测试方法。首先,定义场景危害度、场景暴露频次、场景敏感度三类场景固有属性,采用场景测试优先度作为参数空间划分和场景搜索的基础。其次,根据场景测试优先度进行具体场景提取;根据场景实际危害度进行场景测试优先度更新实现实验流程迭代。然后,利用支持向量回归对实验结果进行危险边界拟合。最后,搭建了Matlab/PreScan/CarSim联合仿真平台,选取前车切入典型场景对某黑盒自动驾驶系统进行仿真测试以验证加速测试方法的有效性。结果表明,本文方法可有效搜索被测算法的危险场景边界并提升测试效率。
展开更多
关键词
车辆工程
自动驾驶系统
加速测试
危险边界
场景
测试
优先
度
原文传递
翻译热词“你懂的”:是you know抑或其他?
被引量:
1
4
作者
张华斌
章琦
《翻译论坛》
2015年第4期67-72,共6页
'你懂的'一词在记者会上的使用,表面上是语义泛化中的流行语执行话语标记语身份的过程,实际则是特定场景选择语言项目的结果。该词语在汉语环境下的模糊性以及政治翻译的特殊性,决定了翻译时需要坚持'场景优先'原则。...
'你懂的'一词在记者会上的使用,表面上是语义泛化中的流行语执行话语标记语身份的过程,实际则是特定场景选择语言项目的结果。该词语在汉语环境下的模糊性以及政治翻译的特殊性,决定了翻译时需要坚持'场景优先'原则。译者是否遵循该原则,表明其与言者双方在背景知识上的共享程度,这就触发译者出现偏离其'中立'角色的行为,而这种'有偏向的中立'在各种译文中得到了最直接的体现。
展开更多
关键词
“你懂的”
泛化
“
场景优先
”原则
共知
有偏向的中立
原文传递
题名
自动驾驶预期功能安全(SOTIF)接受准则的建立
被引量:
10
1
作者
李波
尚世亮
郭梦鸽
付越
童洪剑
机构
中国汽车技术研究中心有限公司
泛亚汽车技术中心有限公司
博世华域转向系统有限公司
出处
《汽车技术》
CSCD
北大核心
2020年第12期1-5,共5页
文摘
为了评估自动驾驶汽车是否达到合理可接受的安全水平,全球汽车行业亟需建立统一的安全接受准则。从自动驾驶汽车的安全风险来源和运行场景出发,通过安全分析和试验研究,提出了量化思想的自动驾驶预期功能安全(SOTIF)接受准则,包括危害行为事件接受准则和总体风险接受准则2个层面。针对自动驾驶需要依靠大量的复杂道路场景测试而导致效率低、开发周期长、针对性不强的问题,提出了SOTIF场景用例库优先度子集的测试评价方法。相关预期功能安全接受准则、安全度量指标及SOTIF场景优先度子集的测试评价方法已作为系列量化思想的中国提案,成功写入全球首个自动驾驶安全国际标准ISO 21448中。
关键词
自动驾驶
预期功能安全
接受准则
安全度量
场景优先
度子集
测试评价
Keywords
Autonomous driving
SOTIF(Safety Of The Intended Functionality)
Acceptance criterion
Safety metric
Scenario priority subset
Verification and validation
分类号
U463.61 [机械工程—车辆工程]
下载PDF
职称材料
题名
称谓语“师丈”潜显制约因素分析
被引量:
7
2
作者
吕为光
机构
天津外国语大学国际交流学院
出处
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2015年第2期98-106,共9页
文摘
"师母"和"师丈"这两个对位的称谓由于选择的指示视点不同,造成二者的生成机制不同。语言系统和言语交际中都需要"师丈"这一称谓,并有其存在的历史基础和现实基础,但这个称谓并没有通行。其原因是场景优先原则发挥了正向作用,而语言优先原则发挥了负向作用。本文提出解决这一矛盾的方案,希望对这一尴尬处境能有所帮助。
关键词
师丈
面称
语言潜显理论
语言
优先
场景优先
Keywords
shizhang
term of address
implicit-explicit theory
language-prominentrule
scene- prominent rule
分类号
H136 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
基于危险边界搜索的自动驾驶系统加速测试方法
被引量:
3
3
作者
朱冰
范天昕
赵健
张培兴
孙宇航
机构
吉林大学汽车仿真与控制国家重点实验室
出处
《吉林大学学报(工学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2023年第3期704-712,共9页
基金
国家自然科学基金项目(U22A20247,52172386)
吉林省科技发展计划项目(20220201023GX)
长沙市“揭榜挂帅”重大科技项目(kq2102008)。
文摘
针对现有基于危险场景强化生成的自动驾驶系统加速测试方法探索初期算力浪费、测试过程存在重复等问题,提出了一种基于危险边界搜索的自动驾驶系统加速测试方法。首先,定义场景危害度、场景暴露频次、场景敏感度三类场景固有属性,采用场景测试优先度作为参数空间划分和场景搜索的基础。其次,根据场景测试优先度进行具体场景提取;根据场景实际危害度进行场景测试优先度更新实现实验流程迭代。然后,利用支持向量回归对实验结果进行危险边界拟合。最后,搭建了Matlab/PreScan/CarSim联合仿真平台,选取前车切入典型场景对某黑盒自动驾驶系统进行仿真测试以验证加速测试方法的有效性。结果表明,本文方法可有效搜索被测算法的危险场景边界并提升测试效率。
关键词
车辆工程
自动驾驶系统
加速测试
危险边界
场景
测试
优先
度
Keywords
vehicle engineering
automated driving system
accelerate test method
hazardous boundary
scenario test priority
分类号
U461.91 [机械工程—车辆工程]
原文传递
题名
翻译热词“你懂的”:是you know抑或其他?
被引量:
1
4
作者
张华斌
章琦
机构
浙江工业大学之江学院
出处
《翻译论坛》
2015年第4期67-72,共6页
文摘
'你懂的'一词在记者会上的使用,表面上是语义泛化中的流行语执行话语标记语身份的过程,实际则是特定场景选择语言项目的结果。该词语在汉语环境下的模糊性以及政治翻译的特殊性,决定了翻译时需要坚持'场景优先'原则。译者是否遵循该原则,表明其与言者双方在背景知识上的共享程度,这就触发译者出现偏离其'中立'角色的行为,而这种'有偏向的中立'在各种译文中得到了最直接的体现。
关键词
“你懂的”
泛化
“
场景优先
”原则
共知
有偏向的中立
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
自动驾驶预期功能安全(SOTIF)接受准则的建立
李波
尚世亮
郭梦鸽
付越
童洪剑
《汽车技术》
CSCD
北大核心
2020
10
下载PDF
职称材料
2
称谓语“师丈”潜显制约因素分析
吕为光
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2015
7
下载PDF
职称材料
3
基于危险边界搜索的自动驾驶系统加速测试方法
朱冰
范天昕
赵健
张培兴
孙宇航
《吉林大学学报(工学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2023
3
原文传递
4
翻译热词“你懂的”:是you know抑或其他?
张华斌
章琦
《翻译论坛》
2015
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部