-
题名珠穆朗玛峰的命名及英译
被引量:7
- 1
-
-
作者
连真然
-
机构
西南交大峨眉校区外语系
-
出处
《中国科技术语》
2012年第4期49-53,共5页
-
基金
四川省哲学社会科学"十一五"规划重点项目<中国地名汉英翻译研究>(项目编号:SCIOA007)的阶段性成果之一
-
文摘
珠穆朗玛峰是中国地名,是中国西藏人发现并命名的。1715年,清政府对珠穆朗玛峰进行了勘测,并根据当地藏族人对它的称呼,正式命名为"朱母朗马阿林"。一个多世纪后珠穆朗玛峰被殖民主义者篡改为额菲尔士峰。1952年中国政府将额菲尔士峰正名为珠穆朗玛峰,但半个多世纪以来,错误英译仍在泛滥,应规范其英译。
-
关键词
珠穆朗玛峰
额菲尔士峰
埃佛勒斯峰
英译
规范英译法
-
Keywords
Mount Qomolangma, Mount Everest, wrongful English translation of Mount Qomolangma,standardized English translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名飞花拾零
- 2
-
-
-
出处
《新闻爱好者》
1995年第7期34-35,共2页
-
文摘
1994年六大假新闻 最近《中国报刊月报》公布了1994年的六条假新闻。 一、《山城有了读报小姐》。此消息系重庆市松藻矿务局中心小学教师张某杜撰。 二、《屠夫使尽招数肥猪自杀不死》。这是一条被重新“炒”起来的假新闻。 三、《新年交好运 喝酒喝到3万元》。此消息系编造。作者章仪瑞为当地73岁退休教师,听人酒后戏言,向报社投稿。
-
关键词
集市贸易价格指数
零售物价指数
珠穆朗玛峰
假新闻
余秋雨
埃佛勒斯峰
商品价格指数
《红楼梦》
物价总指数
松藻矿务局
-
分类号
G353.2
[文化科学—情报学]
-