期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
天津城市景观公示语的翻译:新修辞视域下的思考
1
作者 温亚楠 《河北能源职业技术学院学报》 2020年第2期28-30,共3页
作为公示语翻译的参照标准,《公共服务领域英文译写规范》自2014年陆续颁布以来,天津城市景观公示语的英译质量仍未得到显著改善。针对此现象,提出公示语英译应在“新修辞”理论的指导下,以受众认同为导向,尊重英汉语修辞资源的差异,以... 作为公示语翻译的参照标准,《公共服务领域英文译写规范》自2014年陆续颁布以来,天津城市景观公示语的英译质量仍未得到显著改善。针对此现象,提出公示语英译应在“新修辞”理论的指导下,以受众认同为导向,尊重英汉语修辞资源的差异,以遵循惯有译法为基础,并针对本地化特色进行译写,进而提升城市整体语言环境。 展开更多
关键词 城市景观公示语 新修辞 受众 修辞资源
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部