期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
城市标识用语英译失误及其实例剖析
被引量:
223
1
作者
王银泉
陈新仁
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004年第2期81-82,共2页
1.引言。英语使用的场合,除了报刊和广播电视媒体以及新兴的网络媒体外,社会用语也占了较大的比重,其中旅游景点的宣传介绍、街头路牌、商店招牌等公共场所标识用语的英文翻译也不在少数。尤其是大城市的主要公共场所配上英语译文...
1.引言。英语使用的场合,除了报刊和广播电视媒体以及新兴的网络媒体外,社会用语也占了较大的比重,其中旅游景点的宣传介绍、街头路牌、商店招牌等公共场所标识用语的英文翻译也不在少数。尤其是大城市的主要公共场所配上英语译文已经成为一种大势所趋,这样,城市标识用语的英语译文就成了“老外”了解城市的“
展开更多
关键词
城市标识用语
英语
汉语
翻译
文化内涵
原文传递
题名
城市标识用语英译失误及其实例剖析
被引量:
223
1
作者
王银泉
陈新仁
机构
南京农业大学英语系
南京大学外国语学院英语系
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004年第2期81-82,共2页
文摘
1.引言。英语使用的场合,除了报刊和广播电视媒体以及新兴的网络媒体外,社会用语也占了较大的比重,其中旅游景点的宣传介绍、街头路牌、商店招牌等公共场所标识用语的英文翻译也不在少数。尤其是大城市的主要公共场所配上英语译文已经成为一种大势所趋,这样,城市标识用语的英语译文就成了“老外”了解城市的“
关键词
城市标识用语
英语
汉语
翻译
文化内涵
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
城市标识用语英译失误及其实例剖析
王银泉
陈新仁
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004
223
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部