期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅谈翻译的基本思维单位
1
作者
李游子
《广州广播电视大学学报》
2010年第2期69-71,共3页
本文借鉴认知心理学的研究成果,从工作记忆的角度来定义翻译的基本思维单位,指出翻译的基本思维单位是在一个工作记忆里完成的、包含语码转换的、有意识的信息加工过程。并比较分析了翻译单位、翻译的基本思维单位和原文语言单位之间的...
本文借鉴认知心理学的研究成果,从工作记忆的角度来定义翻译的基本思维单位,指出翻译的基本思维单位是在一个工作记忆里完成的、包含语码转换的、有意识的信息加工过程。并比较分析了翻译单位、翻译的基本思维单位和原文语言单位之间的差异。
展开更多
关键词
翻译
单位
基本思维单位
认知心理学
工作记忆
信息加工
下载PDF
职称材料
题名
浅谈翻译的基本思维单位
1
作者
李游子
机构
南京国际关系学院二系
出处
《广州广播电视大学学报》
2010年第2期69-71,共3页
文摘
本文借鉴认知心理学的研究成果,从工作记忆的角度来定义翻译的基本思维单位,指出翻译的基本思维单位是在一个工作记忆里完成的、包含语码转换的、有意识的信息加工过程。并比较分析了翻译单位、翻译的基本思维单位和原文语言单位之间的差异。
关键词
翻译
单位
基本思维单位
认知心理学
工作记忆
信息加工
Keywords
translation unit
basic thinking unit in translation
cognitive linguistics
working memory
information processing
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅谈翻译的基本思维单位
李游子
《广州广播电视大学学报》
2010
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部