期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
福尔摩斯在纽约——对《基本演绎法》的空间化解读
1
作者
张岩冰
《文化研究》
CSSCI
2013年第3期135-146,共12页
本文运用索亚的第三空间理论,从城市关系、人物关系、性别与种族四个角度描绘了《基本演绎法》开放而丰富的文本空间,并希求以解读文本的方式解读生活空间,形成对世界完整的认识。
关键词
基本演绎法
福尔摩斯
华生
下载PDF
职称材料
交际翻译理论视角下字幕翻译策略研究 ——以美剧《福尔摩斯:基本演绎法》为例
2
作者
张金
《海外文摘》
2020年第3期63-64,共2页
随着中外文化交流愈加频繁,英美影视作品引起了国人的广泛关注,因此字幕翻译开始在翻译领域中占据一席之地。但是,与国外相比,国内字幕翻译研究严重滞后,翻译质量有时难以保证。本文在交际翻译理论框架下,通过分析美剧《福尔摩斯:基本...
随着中外文化交流愈加频繁,英美影视作品引起了国人的广泛关注,因此字幕翻译开始在翻译领域中占据一席之地。但是,与国外相比,国内字幕翻译研究严重滞后,翻译质量有时难以保证。本文在交际翻译理论框架下,通过分析美剧《福尔摩斯:基本演绎法》的字幕翻译提出应以归化为主的翻译策略。
展开更多
关键词
交际翻译理论
字幕翻译
福尔摩斯
基本演绎法
下载PDF
职称材料
美国侦探剧的既成人物设定及突破发展分析——以《福尔摩斯:基本演绎法》和《真探》为例
3
作者
麻玥
《新闻传播》
2016年第3期94-95,共2页
近年,美剧大量进军中国电视剧市场,并形成一个较为稳定的市场环境,笼络了大量的国内观众。国内主打美剧的视频网站搜狐,也已经将其视频资源和剧集时效放到最大化,通过对搜狐的数据搜集,带有侦探外衣的剧情剧显然成为中国观众关注的美国...
近年,美剧大量进军中国电视剧市场,并形成一个较为稳定的市场环境,笼络了大量的国内观众。国内主打美剧的视频网站搜狐,也已经将其视频资源和剧集时效放到最大化,通过对搜狐的数据搜集,带有侦探外衣的剧情剧显然成为中国观众关注的美国主流电视剧之一。就本文而言,笔者将以时下具有代表性的《福尔摩斯:基本演绎法(第三季)》和具有美剧转折性的《真探》为例,分析美国侦探剧中既成的侦探形象设定,归纳出在同质化泛滥的今天,美国侦探剧是如何在不违背商业美学的前提下对既成人物设定进行艺术加工和创新的,旨在为中国侦探剧中主要人物的塑造与发展吸取经验。
展开更多
关键词
美国侦探剧
人物设定
《
基本演绎法
(第三季)》
《真探》
下载PDF
职称材料
生态翻译学视角下影视作品字幕翻译——以美剧《基本演绎法》为例
4
作者
井然
《明日风尚》
2017年第21期268-268,共1页
生态翻译学认为,翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动,并以新的视角来审视翻译活动。本文以《基本演绎法》字幕翻译为例,从生态翻译学语言维、文化维、交际维的'三维'转换角度对字幕翻译文本进行研究。
关键词
生态翻译学
字幕翻译
基本演绎法
原文传递
题名
福尔摩斯在纽约——对《基本演绎法》的空间化解读
1
作者
张岩冰
机构
复旦大学中文系
出处
《文化研究》
CSSCI
2013年第3期135-146,共12页
文摘
本文运用索亚的第三空间理论,从城市关系、人物关系、性别与种族四个角度描绘了《基本演绎法》开放而丰富的文本空间,并希求以解读文本的方式解读生活空间,形成对世界完整的认识。
关键词
基本演绎法
福尔摩斯
华生
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
交际翻译理论视角下字幕翻译策略研究 ——以美剧《福尔摩斯:基本演绎法》为例
2
作者
张金
机构
青岛大学
出处
《海外文摘》
2020年第3期63-64,共2页
文摘
随着中外文化交流愈加频繁,英美影视作品引起了国人的广泛关注,因此字幕翻译开始在翻译领域中占据一席之地。但是,与国外相比,国内字幕翻译研究严重滞后,翻译质量有时难以保证。本文在交际翻译理论框架下,通过分析美剧《福尔摩斯:基本演绎法》的字幕翻译提出应以归化为主的翻译策略。
关键词
交际翻译理论
字幕翻译
福尔摩斯
基本演绎法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
美国侦探剧的既成人物设定及突破发展分析——以《福尔摩斯:基本演绎法》和《真探》为例
3
作者
麻玥
机构
西南大学新闻传媒学院
出处
《新闻传播》
2016年第3期94-95,共2页
文摘
近年,美剧大量进军中国电视剧市场,并形成一个较为稳定的市场环境,笼络了大量的国内观众。国内主打美剧的视频网站搜狐,也已经将其视频资源和剧集时效放到最大化,通过对搜狐的数据搜集,带有侦探外衣的剧情剧显然成为中国观众关注的美国主流电视剧之一。就本文而言,笔者将以时下具有代表性的《福尔摩斯:基本演绎法(第三季)》和具有美剧转折性的《真探》为例,分析美国侦探剧中既成的侦探形象设定,归纳出在同质化泛滥的今天,美国侦探剧是如何在不违背商业美学的前提下对既成人物设定进行艺术加工和创新的,旨在为中国侦探剧中主要人物的塑造与发展吸取经验。
关键词
美国侦探剧
人物设定
《
基本演绎法
(第三季)》
《真探》
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学视角下影视作品字幕翻译——以美剧《基本演绎法》为例
4
作者
井然
机构
信阳师范学院外国语学院
出处
《明日风尚》
2017年第21期268-268,共1页
基金
信阳师范学院研究生科研创新基金资助,项目名称:生态翻译学视角下影视作品字幕翻译分析—以美剧《基本翻译法》为例,项目编号:2016KYJJ29
文摘
生态翻译学认为,翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动,并以新的视角来审视翻译活动。本文以《基本演绎法》字幕翻译为例,从生态翻译学语言维、文化维、交际维的'三维'转换角度对字幕翻译文本进行研究。
关键词
生态翻译学
字幕翻译
基本演绎法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
福尔摩斯在纽约——对《基本演绎法》的空间化解读
张岩冰
《文化研究》
CSSCI
2013
0
下载PDF
职称材料
2
交际翻译理论视角下字幕翻译策略研究 ——以美剧《福尔摩斯:基本演绎法》为例
张金
《海外文摘》
2020
0
下载PDF
职称材料
3
美国侦探剧的既成人物设定及突破发展分析——以《福尔摩斯:基本演绎法》和《真探》为例
麻玥
《新闻传播》
2016
0
下载PDF
职称材料
4
生态翻译学视角下影视作品字幕翻译——以美剧《基本演绎法》为例
井然
《明日风尚》
2017
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部