期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化外译是弘扬大庆精神铁人精神的路径 被引量:2
1
作者 张丽娜 《大庆社会科学》 2015年第5期21-23,共3页
文化外译是弘扬城市精神的一种方式,是文化"走出去"的体现。文化是一个国家、民族的精髓。弘扬城市精神适应现代社会信息空间一体化是当今趋势。大庆人开创了中国石油的自给时代,大庆精神铁人精神赋予大庆这座城市以无穷的文... 文化外译是弘扬城市精神的一种方式,是文化"走出去"的体现。文化是一个国家、民族的精髓。弘扬城市精神适应现代社会信息空间一体化是当今趋势。大庆人开创了中国石油的自给时代,大庆精神铁人精神赋予大庆这座城市以无穷的文化魅力。文化外译是在境外弘扬大庆精神铁人精神的路径。 展开更多
关键词 弘扬大庆精神铁人精神 境外文化传播 顺应趋势 传播推动
下载PDF
当代英语媒体儒学传播话语分析 被引量:15
2
作者 秦洪武 孔蕾 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2018年第1期51-61,共11页
以英语为主的儒学境外传播长期以来是中国文化海外传播研究关注的焦点。但该领域研究多基于零星史实,无法充分反映传播的真实状况。当今,儒学海外传播渠道多样,基于网络的社交媒体已成为传播主体。本研究运用文本数据挖掘手段,通过... 以英语为主的儒学境外传播长期以来是中国文化海外传播研究关注的焦点。但该领域研究多基于零星史实,无法充分反映传播的真实状况。当今,儒学海外传播渠道多样,基于网络的社交媒体已成为传播主体。本研究运用文本数据挖掘手段,通过对网络传媒中的儒学传播文本进行探索性分析来描述儒学境外传播的当代特征。研究发现,相对于以儒学核心概念为焦点的传统受纳内容,当代儒学传播更多关注与儒学相关的意识形态和获益问题;另外,儒学境外传播也面临传播内容的碎片化和难以引导的问题;研究指出,鉴于中国话语在当代媒体中易被边缘化并出现话语权式微,需更积极地利用新媒体资源,更多着力于培育境外精英阶层,以争取更大话语权,提高中国文化的海外影响力。 展开更多
关键词 儒学 文化境外传播 话语 情感态度
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部