1
|
文学翻译的“韵味”说——论刘士聪的文学翻译理论与实践 |
赵秀明
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2002 |
14
|
|
2
|
论张爱玲自译《金锁记》中美学意蕴的再现 |
王秋实
|
《文教资料》
|
2007 |
3
|
|
3
|
在音乐教学中培养学生审美情趣 |
杨文英
|
《甘肃教育》
北大核心
|
1994 |
0 |
|
4
|
谨防立体声引起噪音病 |
彭汉光
|
《家庭医学(上半月)》
|
1999 |
0 |
|
5
|
从刘士聪先生“韵味”说意境与氛围的角度看现代散文英译 |
王焕
张德玉
|
《山东农业工程学院学报》
|
2015 |
1
|
|
6
|
品“韵味”之美——浅析刘士聪的散文翻译思想与实践 |
乔田慧
申鸾鸣
|
《海外英语》
|
2013 |
2
|
|
7
|
从韵味说角度赏析《冬夜》译文 |
徐卉
贾欣岚
|
《海外英语》
|
2017 |
0 |
|
8
|
论散文翻译韵味之再现--以葛浩文译朱自清《春》为例 |
邱槿
|
《海外英语》
|
2022 |
0 |
|
9
|
野草之韵的成功再现——刘士聪英译散文《野草》赏析 |
陈宏薇
|
《外语教育》
|
2003 |
10
|
|
10
|
小酒杯里摇出“大世界”——记首届旅游业调酒师大赛获奖者李珉 |
程婷
|
《饭店现代化》
|
1995 |
0 |
|