期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《说文·人部》声符字假借义无文献用例形声字声符示源考 被引量:2
1
作者 龙仕平 朱俊晓 《乐山师范学院学报》 2011年第8期42-45,共4页
《说文·人部》共有231个形声字,其中具有声符示源功能的仅有76个。在所组成的形声字字族里,其中语源义为声符字假借义的《说文.人部》形声字字族,共有21组。这21组可分为两类:一类是声符字的假借义有文献用例的形声字字族,这类字族... 《说文·人部》共有231个形声字,其中具有声符示源功能的仅有76个。在所组成的形声字字族里,其中语源义为声符字假借义的《说文.人部》形声字字族,共有21组。这21组可分为两类:一类是声符字的假借义有文献用例的形声字字族,这类字族有8组;另一类是声符字的假借义无文献用例的形声字字族,这类字族有13组。现对后一种无文献用例的13组情况作考证。 展开更多
关键词 《说文·人部》 声符字假借义 声符示源考
下载PDF
“飞”义的“非”声符字解析
2
作者 雍淑凤 雍晓燕 丁俊苗 《巢湖学院学报》 2014年第5期116-119,共4页
"非"是个独体字,是截取"飛下翅,取其相背"而来的,从"非"的字,有一些仍有"飞"意,或多含有"相背"之义。因此,原字"飞"仍按照其固有的语义系统发展,而"非"一方面... "非"是个独体字,是截取"飛下翅,取其相背"而来的,从"非"的字,有一些仍有"飞"意,或多含有"相背"之义。因此,原字"飞"仍按照其固有的语义系统发展,而"非"一方面含有其截取"飛下翅"时的最初意图所要表达的意义,另一方面仍保留了"飞"的某些遗传基因,所以有时还可以起一点"部分表全体"的作用。"基于此,我们解析了《说文解字》中收录的"俳、蜚、霏"等"飞"义的"非"声符字,并解析了《汉语大字典》中收录的《说文》以外的"飞"义的"非"声符字。 展开更多
关键词 “非”声符字 “非”是“飞”的分化 “飞”义 《说文解 《汉语大典》
下载PDF
含有“赤色”义的“非”声符字解析
3
作者 雍淑凤 雍晓燕 《巢湖学院学报》 2014年第1期103-105,共3页
以"非"为声符的字,有的具有"飞"义;有的具有"违背"义;有的具有"交错"义;有的具有"成双成对"义;有的具有"隐藏"义;有的具有"赤色"义。本文首先引用《说文解字》... 以"非"为声符的字,有的具有"飞"义;有的具有"违背"义;有的具有"交错"义;有的具有"成双成对"义;有的具有"隐藏"义;有的具有"赤色"义。本文首先引用《说文解字》系列文献解析了《说文解字》中收录的含有"赤色"义的"非"声符字"翡、痱、菲、绯"。其次,引用梁启超、沈兼士、张舜徽等学者的论述,探析了"非"声符字含有"赤色"义的来源应是:"其语根当为火,语转为燬,本书火部‘燬,火也。’非毁古声通。火之色赤,故翡从非声,训赤羽雀也。"又,"勿"具有"杂色"义,非、勿读音相近,音转,同音假借义,非、勿共有"赤色"义。最后,解析了《汉语大字典》中收录的《说文》以外的含有"赤色"义的"非"声符字。 展开更多
关键词 《说文解 《汉语大典》 “非”声符字 “赤色”义
下载PDF
东汉石刻中的“声符替代字”现象
4
作者 吕志峰 《中国文字研究》 2008年第1期213-216,共4页
东汉石刻中的"声符替代字",从性质上看,有的是古字,有的是通假字,还有个别是异体字。本文探讨了"声符替代字"性质的判定标准及其使用原因。
关键词 东汉 石刻 声符替代
下载PDF
《说文解字》中的“尧”字声符考 被引量:1
5
作者 何英 《四川职业技术学院学报》 2010年第4期36-37,共2页
文章根据形声字的"右文"兼具形音义和孳乳新字能力的理论来探究散见于《说文解字》中的23个从"尧"得声的形声字是否为同源词。
关键词 《说文解 “右文说” “母文” “尧”声符
下载PDF
《说文解字》中的省声研究 被引量:4
6
作者 吴东平 《中南民族学院学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第4期100-102,128,共4页
许慎《说文解字》中的省声 ,不能简单地理解为省减声符 ,它的全部意思是将声符字省减部分笔画 ,然后去充当省声字的声符。对声符字的形体进行省减的方法主要有 :(1)将声符字与省声字的意符相同的部分进行合并 ,(2 )省去声符字重复的部分... 许慎《说文解字》中的省声 ,不能简单地理解为省减声符 ,它的全部意思是将声符字省减部分笔画 ,然后去充当省声字的声符。对声符字的形体进行省减的方法主要有 :(1)将声符字与省声字的意符相同的部分进行合并 ,(2 )省去声符字重复的部分 ,(3)用省声字的形符去置换声符字的形符。作者还提出了省声字的声符兼有表意功能 ,即省声字中也有形声兼会意结构的形声字。 展开更多
关键词 《说文解 省声 形声 声符 省声 声符字 结构 形符 意符 表意功能
下载PDF
《说文解字》中的省声字探究 被引量:2
7
作者 柳玉宏 《宿州学院学报》 2005年第2期41-42,共2页
许慎《说文解字》中的“省声”指的是形声字构形时由于一些原因担任声旁的形体被省略掉一部分的一种现象。对声符字的形体进行省减的办法主要有:(1)合并声符与意符相同的部分:(2)省去声符字的重复部分:(3)省去声符字的一个部分,将形符... 许慎《说文解字》中的“省声”指的是形声字构形时由于一些原因担任声旁的形体被省略掉一部分的一种现象。对声符字的形体进行省减的办法主要有:(1)合并声符与意符相同的部分:(2)省去声符字的重复部分:(3)省去声符字的一个部分,将形符补于同一位置,构成省声字。汉字中确实是存在省声字的,但《说文》中有些省声字讲得不对,不对得大致有六种情况。 展开更多
关键词 《说文解 省声 形声 声符字
下载PDF
《说文》形声字“读若”注音条例考 被引量:1
8
作者 王卯根 《古籍整理研究学刊》 2003年第4期25-28,共4页
本文从分析声符丧失标音作用的具体原因入手,归纳出《说文解字》中形声字的“读若”注音条例:因声符字生僻而设;因形声字与其声符读音背离而设;因同一声符之形声字读音分化而设;因声符字多音而设。
关键词 形声 声符 读若 被释 声读同
下载PDF
释“俞” 被引量:2
9
作者 刘凌 《兰州学刊》 CSSCI 2013年第9期175-179,共5页
对《说文》所释"俞"字本义,学界颇多争议。文章从"俞"字早期形体,"俞"声符字的声符义,各组声符义间的联系,以及"俞"的同源字等方面,分析"俞"字本义。并因"俞"、"余&q... 对《说文》所释"俞"字本义,学界颇多争议。文章从"俞"字早期形体,"俞"声符字的声符义,各组声符义间的联系,以及"俞"的同源字等方面,分析"俞"字本义。并因"俞"、"余"之关联,谈及对"余"字初形本义的认识。 展开更多
关键词 "俞" 本义 "俞"声符字 声符 同源 "余"
下载PDF
The Joumey of the Magi: A Lyric Monologue for First and Second Voices and Three-in-One Character(s)
10
作者 Robert Keir Shepherd 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第12期1511-1529,共19页
Although T. S. Eliot's "The Journey of the Magi" is a religious poem in the profoundest sense, the title of my paper is intended to give only a sly wink at Trinitarianism. My real object is to explain how Eliot con... Although T. S. Eliot's "The Journey of the Magi" is a religious poem in the profoundest sense, the title of my paper is intended to give only a sly wink at Trinitarianism. My real object is to explain how Eliot contrived to manufacture a poem which, at fu'st glance, resembles a dramatic monologue (generally understood as a poem for one voice----that of a historical/fictional/mythological character addressing a silent listener, group of listeners or reader), yet which is slowly revealed as a lyrical monologue (for the poet's own voice) which yet--and this quite intentionally----contains considerably more than mere echoes of another two speakers: namely a Magus and the biblical translator and, most famously, sermon writer Archbishop Launcelot Andrewes (1555-1626) court preacher to James 1 and Charles 1 of England. I wish to show how Eliot, in writing what is ultimately confessional verse, goes out of his way to hoodwink the reader by allowing the first two of his "{The} Three Voices of Poetry" (1957) to overlap with and then incorporate the third. His own descriptions of these voices are (i) lyric, defined as "the poet talking to himself", (ii) that of the single speakerwho gives a (dramatic) monologuel "addressing an {imaginary} audience in an assumed voice" and (iii) that of the verse dramatist "who attempts to create a dramatic character speaking in verse when he {i.e. the author} is saying.., only what he can say within the limits of one imaginary character addressing another imaginary character" yet adding "some bit of himself that the author gives to a character may be the germ from which that character starts" (Eliot, 1957, pp. 38, 40). The basis of my argument is that such an act of"giving of the self' as the raw material for the creation of a dramatic monologue persona as well as a character designed for the stage had been part and parcel of Eliot's modus operandi up to and including "Prufrock" and The Waste Land; further, that in "The Journey of the Magi" and his later commentary upon it he fmally comes out and admits the fact, and in far clearer a manner than he does when defining the Objective Correlative in his essays on Hamlet. Far from attempting to erase the sense of selfhood from his poetry, I believe that Eliot, consciously or not, ended up by demonstrating to those who worshipped the Romantics and their cult of personality just how difficult it was to express the purely subjective self in poetry. 展开更多
关键词 dramatic monologue dramatic poetry lyric monologue peritext subjective self
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部