期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论美国情景喜剧复合型幽默的汉译
1
作者 董海雅 《电影评介》 2010年第13期63-65,共3页
情景喜剧的幽默属于电视幽默,非言语幽默与言语幽默互为作用,互为补充,共同构建具有感染力的喜剧效果。对于美国情景喜剧的译者而言,复合型幽默中的视觉类幽默手段(体态语、客体语、画面文字)对于人物幽默对白的翻译起到双重的作用,在... 情景喜剧的幽默属于电视幽默,非言语幽默与言语幽默互为作用,互为补充,共同构建具有感染力的喜剧效果。对于美国情景喜剧的译者而言,复合型幽默中的视觉类幽默手段(体态语、客体语、画面文字)对于人物幽默对白的翻译起到双重的作用,在汉译译制中应给予重视。 展开更多
关键词 情景喜剧 复合型幽默 视觉符码 汉语译制
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部