期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译构式观与语料库翻译学下的译者风格研究 被引量:8
1
作者 杨子 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第3期28-33,93,共6页
现有语料库大多只允许通过形式检索,对翻译研究中的意义问题有隔靴搔痒之嫌。构式对形式与意义间对应性的强调可以为语料库检索与语际意义传达的研究架起桥梁。为此,本文在评析语料库翻译学下译者风格研究现有问题的基础上,提出以基于... 现有语料库大多只允许通过形式检索,对翻译研究中的意义问题有隔靴搔痒之嫌。构式对形式与意义间对应性的强调可以为语料库检索与语际意义传达的研究架起桥梁。为此,本文在评析语料库翻译学下译者风格研究现有问题的基础上,提出以基于构式理念的语料库检索考察译本中的复现模式,并具体要求列出三类构式观下的译本潜在复现模式,因构式观能有效区分翻译文体、受翻译语境影响的复现模式与译者风格,该研究为语料库翻译学下译者风格研究提供了新路径。 展开更多
关键词 翻译构式观 译者风格 翻译文体 语料库翻译学 复现模式
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部