期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
使用源语言复述知识改善统计机器翻译性能 被引量:4
1
作者 苏晨 张玉洁 +1 位作者 郭振 徐金安 《北京大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 2015年第2期342-348,共7页
为了缓解双语语料不足导致的翻译知识欠缺问题,提出基于复述技术的翻译框架。此框架利用第三种语言获取带有概率的复述知识表,以Lattice表示输入句子的多种复述形式,扩展解码器使之可以对Lattice形式的输入进行解码,将复述知识作为特征... 为了缓解双语语料不足导致的翻译知识欠缺问题,提出基于复述技术的翻译框架。此框架利用第三种语言获取带有概率的复述知识表,以Lattice表示输入句子的多种复述形式,扩展解码器使之可以对Lattice形式的输入进行解码,将复述知识作为特征加入到对数线性模型的目标函数中。在保持原始翻译知识表不变的情况下,此框架不仅可以增大短语翻译表对源语言现象的覆盖率,也能够增加候选译文表现形式的多样性。在3个不同规模训练集上的对比实验结果表明,在训练语料规模最小的情况下(10 K句对),系统性能有明显提升(BLEU+1.4%);在训练语料规模最大的情况下(1 M句对),系统性能也取得一定提升(BLEU+0.32%)。 展开更多
关键词 复述知识 短语翻译表 特征 解码器
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部