期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
习近平外交演讲英译文的显化翻译策略
1
作者
卢欣
岳峰
《厦门理工学院学报》
2019年第6期71-76,共6页
习近平外交演讲文本兼具语言特色鲜明、文化信息密集和高度的政治政策性的特征。语料研究表明,为使译文既保持与原文的等值信息量,又兼顾演讲者政治立场的表达和中国文化的传播,译者需对文本语言和文化的默认值进行显化处理;通过延展模...
习近平外交演讲文本兼具语言特色鲜明、文化信息密集和高度的政治政策性的特征。语料研究表明,为使译文既保持与原文的等值信息量,又兼顾演讲者政治立场的表达和中国文化的传播,译者需对文本语言和文化的默认值进行显化处理;通过延展模糊语、中国特色词汇和四言词组内涵的策略,突出文化负载词;通过切换无主语句、拆分复合句和保留对偶句的方法,显化特色句式;通过明晰代词、连接词或其他话语标记语的手段,凸显逻辑关系。
展开更多
关键词
习近平
外交演讲文本
英译
文本
显化翻译
下载PDF
职称材料
题名
习近平外交演讲英译文的显化翻译策略
1
作者
卢欣
岳峰
机构
福建农林大学东方学院文法系
福建师范大学外国语学院
出处
《厦门理工学院学报》
2019年第6期71-76,共6页
基金
国家社会科学基金后期资助项目(17FYY016)
文摘
习近平外交演讲文本兼具语言特色鲜明、文化信息密集和高度的政治政策性的特征。语料研究表明,为使译文既保持与原文的等值信息量,又兼顾演讲者政治立场的表达和中国文化的传播,译者需对文本语言和文化的默认值进行显化处理;通过延展模糊语、中国特色词汇和四言词组内涵的策略,突出文化负载词;通过切换无主语句、拆分复合句和保留对偶句的方法,显化特色句式;通过明晰代词、连接词或其他话语标记语的手段,凸显逻辑关系。
关键词
习近平
外交演讲文本
英译
文本
显化翻译
Keywords
Xi Jinping
diplomatic speech text
English version
explicitation translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
习近平外交演讲英译文的显化翻译策略
卢欣
岳峰
《厦门理工学院学报》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部