期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语外加语副词语义分类探究 被引量:1
1
作者 张丽娇 《哈尔滨学院学报》 2014年第12期55-60,共6页
文章介绍了英语外加语的语义定义并分析了风格外加语和内容外加语的语义和功能。通过对其语义进行形式描写,在语义底层解析了这类副词内部细微语义差别和句法功能差别,以期能够为英语外加语副词的进一步学术研究和教学提供理论参考。
关键词 外加语 副词 风格 内容
下载PDF
英语评价性副词的外加语潜势 被引量:5
2
作者 张丽娇 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2017年第1期38-43,共6页
本文以评价性副词为研究对象,根据其作外加语时所能出现的位置数量和句法语境数量,提出外加语潜势假说,认为英语评价性副词并非全部都是句法功能单一的外加语,确切地说它们仅是具有充当外加语的潜势。潜势具有等级性,外加语潜势强的评... 本文以评价性副词为研究对象,根据其作外加语时所能出现的位置数量和句法语境数量,提出外加语潜势假说,认为英语评价性副词并非全部都是句法功能单一的外加语,确切地说它们仅是具有充当外加语的潜势。潜势具有等级性,外加语潜势强的评价性副词在小句中位置灵活,受句法语境限制小,产生歧义的情况少,而潜势弱的评价性副词在小句中可出现的位置数量少,受句法和语义语境限制多,强行出现在某些位置时有歧义现象,语料检索显示这类词出现在外加语非标记位置的例子最多。 展开更多
关键词 评价性副词 外加语 外加语潜势 外加语潜势等级
下载PDF
谈谈英语句子意思理解中容易产生望文生义的现象
3
作者 林国兴 《惠阳师专学报》 1993年第2期71-74,共4页
本文讨论了某些英语句子意思理解中容易出现望文生义的现象,并且分析了产生理解错误的原因。
关键词 望文生义 词序 外加语 附加 搭配 上下文
下载PDF
Localization and the Chinese Overseas: Acculturation, Assimilation, Hybridization, Creolization, and Identification 被引量:1
4
作者 TAN Chee-Beng 《Cultural and Religious Studies》 2018年第2期73-87,共15页
Based on materials on the localized Chinese overseas, including the Melaka Babas, who are mostly Malay-speaking Chinese, this article reflects on the use of such terms as acculturation and assimilation, as well as hyb... Based on materials on the localized Chinese overseas, including the Melaka Babas, who are mostly Malay-speaking Chinese, this article reflects on the use of such terms as acculturation and assimilation, as well as hybridization and creolization, in relation to highly localized Chinese. All these concepts are seen as different ways of describing cultural formation in transcultural context. In particular, the relevance of using creolization to refer to the kind of creative process of cultural formation beyond its original usage in the Caribbean is discussed. This results in the identification of fragmented creolization as in the case of the Caribbean and a rooted creolization as in the case of the Babas. The author shall first discuss the issues of assimilation and integration, followed by hybridization and creolization. This is followed by the discussion on localization of Chinese overseas and identity. The concluding section provides some remarks on the concepts reviewed, and three main categories of acculturated Chinese are identified, namely, Chinese who are linguistically assimilated but still observe major Chinese traditions, Chinese who are so acculturated to the mainstream society that they hardly practice Chinese traditions, and Chinese who are both highly localized and highly mixed “racially”. 展开更多
关键词 acculturation and assimilation HYBRIDIZATION creolization localization and identity Baba Chinese overseas
下载PDF
英语状语成分及认知功能
5
作者 聂仁海 《时代文学(上半月)》 2006年第3期193-195,共3页
语言离不开状语成分。英语中的状语可分为三类:附加语、外加语、联加语,其中,附加语起着修饰作用,外加语主要起着评注作用,联加语则是连结作用,并与概念、人际、语篇功能大体相对应。附加语修饰核心意义或补充语句的相关内容,最为丰富... 语言离不开状语成分。英语中的状语可分为三类:附加语、外加语、联加语,其中,附加语起着修饰作用,外加语主要起着评注作用,联加语则是连结作用,并与概念、人际、语篇功能大体相对应。附加语修饰核心意义或补充语句的相关内容,最为丰富多彩。状语成分都可推导到认知源头,只是在不同的功能下各有不同的表现形式。各类状语是认知因素在不同的语境和表述目的中的具体化,是信息在语言中的非主流表现形式,但有不可或缺。信息的认知性表达有灵活性,但受到注意的有限性、语言本身的有限性和结构原则的制约。 展开更多
关键词 附加 外加语 联加统为 概念功能 人际功能 篇功能 认知功能
原文传递
Familiarity in Chinese and English Idiom Comprehension: An Event Related Potential Study from Chinese English Learners 被引量:2
6
作者 沈海波 王艳 刘文宇 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2017年第1期74-92,121,共20页
Idioms have attracted great attention over recent decades. Nevertheless, controversies still remain in regard of the most plausible cognition mechanism for idiom comprehension, especially concerning non-Indo-European ... Idioms have attracted great attention over recent decades. Nevertheless, controversies still remain in regard of the most plausible cognition mechanism for idiom comprehension, especially concerning non-Indo-European languages and second/foreign language users. Event Related Potential (ERP) experiments on proficient English learners whose native language was Mandarin Chinese were conducted to test the influences of idioms' familiarity on both Chinese and English (as foreign language) idiom comprehension. Data including accuracy rates, reaction time, and latency and peak amplitudes of N400 were recorded and analyzed, indicating that familiarity might play a significant role in idiom comprehension in both native and foreign languages. Further, idioms, should they have similar familiarity levels, may be easier to process in the native language (Chinese) than in the foreign language (English). 展开更多
关键词 idiom comprehension Chinese and English as foreign language contexts event related potentials FAMILIARITY
原文传递
Sheltered Initiation Language Learning: Introduction and Initial Validation of its Application in Teaching Chinese as a Foreign Language
7
作者 Sibo CHEN 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2013年第3期291-303,403,共14页
Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL) has become a prevalent phenomenon around the world in recent years. Current TCFL pedagogies are influenced by Teaching English as a Second/Foreign Language (TESL/TEFL)... Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL) has become a prevalent phenomenon around the world in recent years. Current TCFL pedagogies are influenced by Teaching English as a Second/Foreign Language (TESL/TEFL) so much that many traditional TESL/TEFL pedagogies such as the Grammar-Translation approach and the Audio-Lingual approach dominate current Chinese classes. This article provides an introduction and an initial validation of a newly developed pedagogy, Sheltered Initiation Language Learning (SILL), and its recent application in TCFL in San Diego, California. Compared with traditional ESL/EFL pedagogies which have been criticized for the neglect of the learner's communicative development, SILL is innovative for its emphasis on authentic and spontaneous speech, modified input as well as asymmetric teaching sequencing. With these factors, SILL is designed to promote students' oral language skills for communicating effectively in concrete situations. The initial validation of SILL suggests that despite several fallacies in classroom activity designs, SILL is a successful pedagogy welcomed by both teachers and students. Based on these discussions, the article proposes that SILL has the potential to be an effective pedagogy for Chinese Oral Language Teaching. 展开更多
关键词 Chinese Language Teaching SILLPedagogy Validation
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部