期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
国际传播能力建设的理论与实践探析——以外国人讲述中国故事研究为例
1
作者
张红玲
《神州学人》
2022年第3期46-49,共4页
本文以习近平总书记关于加强国际传播能力建设的重要讲话精神为指导,从阐述跨文化研究学科发展历程及其对于回应当今世界面临的全球性问题的内涵价值出发,分析跨文化交际与传播研究助力国际传播能力建设的四个主要途径,最后以“外国人...
本文以习近平总书记关于加强国际传播能力建设的重要讲话精神为指导,从阐述跨文化研究学科发展历程及其对于回应当今世界面临的全球性问题的内涵价值出发,分析跨文化交际与传播研究助力国际传播能力建设的四个主要途径,最后以“外国人讲述中国故事”课题的理论研究和实践探索为例,进一步阐明跨文化研究对于国际传播能力建设的重要意义。
展开更多
关键词
跨文化研究
国际传播
外国人讲述中国故事
原文传递
他者何以转译真实中国:在华外国人摄制纪录片的“转文化”实践
2
作者
陈峻俊
翟梦迪
《新闻春秋》
2024年第2期48-58,共11页
“外国人讲述中国故事”作为我国对外传播的积极尝试,却被西方媒体冠以“外宣机器”等标签质疑其故事的真实性。本文尝试基于转文化视域,借助“实践范式”的媒介研究路径,对在华外国人摄制纪录片这一媒介实践展开分析。研究发现,在他者...
“外国人讲述中国故事”作为我国对外传播的积极尝试,却被西方媒体冠以“外宣机器”等标签质疑其故事的真实性。本文尝试基于转文化视域,借助“实践范式”的媒介研究路径,对在华外国人摄制纪录片这一媒介实践展开分析。研究发现,在他者转译真实中国的实践活动中,不仅需要作为“中介物”的纪录片文本生产,还需要平台媒体、国家机构与海内外受众等行动者的联结参与,共同将转译真实中国的媒介实践嵌入国际传播的人类社会实践之中。基于此,研究提出“介入性中国故事”的全球共创与以人类命运共同体为理念、仪式化为机制的“转文化”实践本土想象,为理解新全球化时代“外国人讲述中国故事”提供现实与理论维度思考。
展开更多
关键词
转文化
实践范式
外国人讲述中国故事
纪录片
国际传播
原文传递
浅析央视纪实节目《外国人在中国》的传播特色
3
作者
薛红霞
《各界》
2017年第10期95-97,共3页
《外国人在中国》栏目是央视唯一一档以外国人为主体的人物纪实节目,节目定位为:用外国人的视角讲述中国故事。那么外国人的纪实故事怎么拍摄?怎么通过外国人的视角展示中国形象和中国发展,传播中华传统文化,从而通过节目达到外宣...
《外国人在中国》栏目是央视唯一一档以外国人为主体的人物纪实节目,节目定位为:用外国人的视角讲述中国故事。那么外国人的纪实故事怎么拍摄?怎么通过外国人的视角展示中国形象和中国发展,传播中华传统文化,从而通过节目达到外宣目的,让世界了解中国,真正做到“连接中外,沟通世界”。
展开更多
关键词
外国人
视角
讲述
中国
故事
家庭家教家风
传承中华传统文化
原文传递
题名
国际传播能力建设的理论与实践探析——以外国人讲述中国故事研究为例
1
作者
张红玲
机构
上海外国语大学
上海外国语大学跨文化研究中心
上海外国语大学对外合作交流处
出处
《神州学人》
2022年第3期46-49,共4页
文摘
本文以习近平总书记关于加强国际传播能力建设的重要讲话精神为指导,从阐述跨文化研究学科发展历程及其对于回应当今世界面临的全球性问题的内涵价值出发,分析跨文化交际与传播研究助力国际传播能力建设的四个主要途径,最后以“外国人讲述中国故事”课题的理论研究和实践探索为例,进一步阐明跨文化研究对于国际传播能力建设的重要意义。
关键词
跨文化研究
国际传播
外国人讲述中国故事
分类号
G63 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
他者何以转译真实中国:在华外国人摄制纪录片的“转文化”实践
2
作者
陈峻俊
翟梦迪
机构
中南民族大学文学与新闻传播学院
出处
《新闻春秋》
2024年第2期48-58,共11页
基金
湖北省教育厅教研项目“基于专业特色打造的民族新闻传播教育改革与创新”(项目编号2020283)的阶段性成果。
文摘
“外国人讲述中国故事”作为我国对外传播的积极尝试,却被西方媒体冠以“外宣机器”等标签质疑其故事的真实性。本文尝试基于转文化视域,借助“实践范式”的媒介研究路径,对在华外国人摄制纪录片这一媒介实践展开分析。研究发现,在他者转译真实中国的实践活动中,不仅需要作为“中介物”的纪录片文本生产,还需要平台媒体、国家机构与海内外受众等行动者的联结参与,共同将转译真实中国的媒介实践嵌入国际传播的人类社会实践之中。基于此,研究提出“介入性中国故事”的全球共创与以人类命运共同体为理念、仪式化为机制的“转文化”实践本土想象,为理解新全球化时代“外国人讲述中国故事”提供现实与理论维度思考。
关键词
转文化
实践范式
外国人讲述中国故事
纪录片
国际传播
Keywords
Transcultural
Practice paradigm
Foreigners telling Chinese stories
Documentary
International communication
分类号
G210 [文化科学—新闻学]
原文传递
题名
浅析央视纪实节目《外国人在中国》的传播特色
3
作者
薛红霞
机构
中国中央电视台中文国际频道
出处
《各界》
2017年第10期95-97,共3页
文摘
《外国人在中国》栏目是央视唯一一档以外国人为主体的人物纪实节目,节目定位为:用外国人的视角讲述中国故事。那么外国人的纪实故事怎么拍摄?怎么通过外国人的视角展示中国形象和中国发展,传播中华传统文化,从而通过节目达到外宣目的,让世界了解中国,真正做到“连接中外,沟通世界”。
关键词
外国人
视角
讲述
中国
故事
家庭家教家风
传承中华传统文化
分类号
G222 [文化科学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
国际传播能力建设的理论与实践探析——以外国人讲述中国故事研究为例
张红玲
《神州学人》
2022
0
原文传递
2
他者何以转译真实中国:在华外国人摄制纪录片的“转文化”实践
陈峻俊
翟梦迪
《新闻春秋》
2024
0
原文传递
3
浅析央视纪实节目《外国人在中国》的传播特色
薛红霞
《各界》
2017
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部