期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外国文学期刊学术影响分析——基于CSSCI(2004-2006) 被引量:9
1
作者 袁翀 《东岳论丛》 CSSCI 北大核心 2008年第3期32-41,共10页
以2004-2006年外国文学期刊的引文数据为研究对象,从被引次数、被引速率、影响因子和被引广度四个角度定量分析了外国文学期刊的学术影响力。同时,本文还从总体影响力、他引影响力和学科影响力深入讨论了各项引文指标。最后,本文根据外... 以2004-2006年外国文学期刊的引文数据为研究对象,从被引次数、被引速率、影响因子和被引广度四个角度定量分析了外国文学期刊的学术影响力。同时,本文还从总体影响力、他引影响力和学科影响力深入讨论了各项引文指标。最后,本文根据外国文学期刊的综合学术影响力划分了层次,希望为外国文学期刊的繁荣与发展提供参考。 展开更多
关键词 学术影响 引文分析 外国文学期刊 CSSCI
下载PDF
外国文学期刊学术含量量化分析——基于CSSCI(2004—2006) 被引量:3
2
作者 鞠秀芳 《东岳论丛》 CSSCI 北大核心 2008年第3期42-46,共5页
本文以2004—2006年外国文学10种刊物的载文数据为研究对象,从篇均引用文献数、基金论文比例、论文地区分布数及有机构论文比例四个角度定量分析了外国文学期刊的学术含量,同时反映了这些期刊的学术规范程度,以期为外国文学期刊学术含... 本文以2004—2006年外国文学10种刊物的载文数据为研究对象,从篇均引用文献数、基金论文比例、论文地区分布数及有机构论文比例四个角度定量分析了外国文学期刊的学术含量,同时反映了这些期刊的学术规范程度,以期为外国文学期刊学术含量的提高和学术规范的增强提供参考。 展开更多
关键词 学术规范 学术含量 外国文学期刊 CSSCI
下载PDF
从《译文》到《世界文学》——历史语境下的外国文学期刊译介选材探析
3
作者 季淑凤 《出版发行研究》 CSSCI 北大核心 2015年第2期100-102,共3页
鲁迅创办的《译文》是中国最早专事外国文学译介的期刊,几番停刊、复刊,更名《世界文学》之后,坚持办刊至今,已有80年历史。在不同办刊时期,如20世纪30年代、"十七年"时期与"新时期",《译文》与《世界文学》的外国... 鲁迅创办的《译文》是中国最早专事外国文学译介的期刊,几番停刊、复刊,更名《世界文学》之后,坚持办刊至今,已有80年历史。在不同办刊时期,如20世纪30年代、"十七年"时期与"新时期",《译文》与《世界文学》的外国文学译介选材均体现出明显的时代特征,这是不同历史语境规约的结果。 展开更多
关键词 《译文》 《世界文学 外国文学期刊 历史语境 译介选材
下载PDF
新时期外国文学期刊对英美文学的译介 被引量:3
4
作者 杨爱莲 孙会军 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第6期65-69,共5页
本文考察了我国当代三家外国文学期刊——《世界文学》、《外国文艺》和《译林》,包括它们出现的时代背景、译介内容和重点、各自特点以及所发挥的作用,并对新时期中国大陆通过期刊对英美文学的翻译情况做出大致的总结。
关键词 英美文学 外国文学期刊 译介
下载PDF
外国文学期刊的守正创新——为习近平给《文史哲》编辑部回信振臂高呼 被引量:1
5
作者 孙毅 《广东外语外贸大学学报》 2021年第5期13-22,157,共11页
今年适逢《文史哲》创刊70周年,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平为编辑部回信,在充分肯定其辉煌办刊成绩的基础上,勉励其勇攀高峰、再接再厉、再创辉煌。习近平给《文史哲》编辑部全体编辑人员的回信对所有期刊,尤其是学... 今年适逢《文史哲》创刊70周年,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平为编辑部回信,在充分肯定其辉煌办刊成绩的基础上,勉励其勇攀高峰、再接再厉、再创辉煌。习近平给《文史哲》编辑部全体编辑人员的回信对所有期刊,尤其是学术期刊的办刊工作具有普遍的重大指导意义。本文基于对"重要回信"的认真研读,学习其中深刻理念并将其运用于外国文学期刊的守正创新上,从期刊编辑职责、期刊定位、办刊策略与途径的认知指导上,为《广东外语外贸大学学报》的发展找准切实可行的发展路径。 展开更多
关键词 习近平回信 外国文学期刊 编辑职责 期刊定位 策略与路径
下载PDF
新时期外国文学期刊对英美文学的译介研究
6
作者 温晶晶 《作家》 北大核心 2013年第01X期169-170,共2页
文化的传播、传承和移植需要一定的介质,唯有特定的介质引导才能实现文化的纵向传承和横向的跨界移植。这一介质需要人为的语言予以转化,需要一定的媒介将文化传播开来,为世人所知。具体到英美文学而言,其在中国的传播与接受,需要我们... 文化的传播、传承和移植需要一定的介质,唯有特定的介质引导才能实现文化的纵向传承和横向的跨界移植。这一介质需要人为的语言予以转化,需要一定的媒介将文化传播开来,为世人所知。具体到英美文学而言,其在中国的传播与接受,需要我们的翻译人员对文学作品的译介,需要相关期刊杂志的刊载。研究英美文学在中国的发展概况,从外国文学期刊的译介发展入手是一个很好的方式,以此为出发点,我们可以看到大的历史文化背景的影响,可以看到对英美文学关注点的变化。 展开更多
关键词 外国文学期刊 发展史
原文传递
“外国文学期刊国际化与中国话语建构”学术研讨会暨《外国文学研究》编委会扩大会议综述
7
作者 苏学林 董旭 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2020年第6期175-176,共2页
2020年11月28日,“外国文学期刊国际化与中国话语建构”学术研讨会暨《外国文学研究》编委会扩大会议借助腾讯会议成功召开。本次会议由《外国文学研究》编辑部、华中师范大学文学院、国际文学伦理学批评研究中心、湖北文学文学理论与... 2020年11月28日,“外国文学期刊国际化与中国话语建构”学术研讨会暨《外国文学研究》编委会扩大会议借助腾讯会议成功召开。本次会议由《外国文学研究》编辑部、华中师范大学文学院、国际文学伦理学批评研究中心、湖北文学文学理论与批评研究中心联合主办。十余位享誉学界的外国文学研究专家与《外国文学研究》编辑部全体成员云集线上,共同探讨外国文学期刊国际化与进一步建构中国学术话语的问题。 展开更多
关键词 文学理论与批评 外国文学研究 话语建构 外国文学期刊 文学伦理学批评 华中师范大学 会议综述 外国文学研究》
原文传递
《〈世界文学〉中的美术》前言
8
作者 庄嘉宁 《鲁迅研究月刊》 CSSCI 北大核心 2013年第11期92-93,共2页
《世界文学》杂志一九五三年创刊,当时叫《译文》,是中国创刊最早的大型外国文学期刊。《世界文学》首任主编、鲁迅先生当年办《译文》时的亲密战友茅盾先生在《发刊词》里写道:“为了纪念鲁迅先生当年艰苦创办的《译文》并继承其精... 《世界文学》杂志一九五三年创刊,当时叫《译文》,是中国创刊最早的大型外国文学期刊。《世界文学》首任主编、鲁迅先生当年办《译文》时的亲密战友茅盾先生在《发刊词》里写道:“为了纪念鲁迅先生当年艰苦创办的《译文》并继承其精神,这一新出的刊物即以《译文》命名。”《译文》一九五九年开始改用现刊名。《译文》和更名后的《世界文学》在开本、栏目设置、外国作家作品介绍文字、选用美术作品和插图诸方面,完全继承了老《译文》的做法。 展开更多
关键词 世界文学 美术作品 《译文》 前言 外国文学期刊 栏目设置 作品介绍 外国作家
下载PDF
我为《译林》请编委 被引量:1
9
作者 李景端 《编辑学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第6期45-47,共3页
经过"文革"下放和插队"接受再教育"五年之后,1975年我才进入出版界。因为以前长期在政府经济部门工作,对编辑业务十分陌生,尤其是奉命创办《译林》外国文学期刊之时,我除了看过一些外国小说之外,对文学翻译几乎一无所知。
关键词 《译林》 编委 外国文学期刊 1975年 部门工作 政府经济 编辑业务 外国小说
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部