1
|
外国文艺作品译介和阅读活动的时政罹难:1966—1976年 |
徐雁
|
《出版科学》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
0 |
|
2
|
延安时期党领导的外国文艺活动简论 |
王立明
|
《沈阳师范学院学报(社会科学版)》
|
2000 |
0 |
|
3
|
沙可夫,几乎被遗忘的我国杰出的外国文艺理论翻译家 |
费小平
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
2
|
|
4
|
他山之石:60年外国文艺理论的译介及影响 |
李媛媛
|
《理论学刊》
北大核心
|
2009 |
1
|
|
5
|
论延安文艺对中国传统文化的继承和对外国文艺的借鉴 |
张鸿才
|
《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
1994 |
2
|
|
6
|
世界文学与中国当代文学的知识地理建构——以《外国文艺》为中心的考察 |
单昕
|
《江苏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
0 |
|
7
|
建国以来外国文艺理论译介及其影响 |
李媛媛
|
《理论视野》
CSSCI
|
2010 |
0 |
|
8
|
正确借鉴彼时彼地的文艺——学习毛泽东关于批判地借鉴外国文艺的思想 |
张平
|
《青海民族大学学报(社会科学版)》
|
1983 |
0 |
|
9
|
《文艺理论研究》的外国文论研究三十年 |
陶国山
|
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
1
|
|
10
|
20世纪80年代文学的“暗线”——以《外国文艺》杂志的苏联文学译介为中心 |
夏天
|
《现代中国文化与文学》
|
2022 |
0 |
|
11
|
那些来过中国的外国文艺大咖们 |
郝科
|
《东方艺术》
|
2015 |
0 |
|
12
|
1960年上海批判十八、十九世纪欧美文艺作品的回顾与考察 |
杜英
|
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
0 |
|
13
|
鲁迅早期译介外国文学与“立人”思想的启蒙(摘要) |
许怀中
|
《中国现代文学研究丛刊》
|
1987 |
0 |
|
14
|
简析毛泽东“洋为中用”的文艺思想 |
欧阳朗
|
《青海民族大学学报(教育科学版)》
|
1993 |
0 |
|
15
|
新时期陕西喜剧创作面面观 |
陈孝英
|
《渭南师范学院学报》
|
1989 |
0 |
|
16
|
“资深翻译家”汤永宽勤恳翻译数十载 |
呼媛媛
|
《兰台世界(上旬)》
|
2015 |
0 |
|
17
|
茅盾与梅特林克 |
张启东
|
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
1990 |
2
|
|
18
|
兰州举办现代文学第二期暑假讲习班 |
李宛
|
《中国现代文学研究丛刊》
|
1986 |
1
|
|
19
|
茅盾文学思想研究的新成果——读《论茅盾的早期文学思想》 |
黎舟
|
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
|
1989 |
0 |
|
20
|
中国现代文学与中外文学关系略论 |
黄政安
|
《中国现代文学研究丛刊》
|
1988 |
0 |
|