期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译教育的历史经验与当代诠释——以“北京外国语学院联合国译员训练班”为例
被引量:
3
1
作者
吴自选
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2017年第5期37-42,共6页
北京外国语学院联合国译员训练班(1979—1993)以为国际组织培养职业化的笔译人员与国际会议同声传译人员为目标,是中国教育史上翻译教育的首个完整样本,在近代以来的翻译教育(训练)史上具有承前启后的历史地位,为翻译教育的基本问题提...
北京外国语学院联合国译员训练班(1979—1993)以为国际组织培养职业化的笔译人员与国际会议同声传译人员为目标,是中国教育史上翻译教育的首个完整样本,在近代以来的翻译教育(训练)史上具有承前启后的历史地位,为翻译教育的基本问题提供了答案。对北京外国语学院联合国译员训练班的理念、目标、师资、模式、课程等教育史遗产进行梳理,评价其教育史地位,整理并对其历史经验进行当代诠释,对二十一世纪的中国翻译教育有史鉴价值。
展开更多
关键词
北京
外国
语学院联合国
译员
训练班
翻译教育
教育史
诠释
原文传递
再论京师同文馆的创办原因——以道咸时期中西交涉中译员的素质为中心
2
作者
张美平
《翻译论坛》
2017年第2期85-89,共5页
京师同文馆是洋务运动启动后创办的第一所新式外国语学堂。它的创办是由多种因素所促成,其中,作为语际转换主要媒介的中外译员的业务素质和道德素质低下,难以承担中西交涉任务是主要的因素之一。文章分析了中外译员在道咸时期中西交涉...
京师同文馆是洋务运动启动后创办的第一所新式外国语学堂。它的创办是由多种因素所促成,其中,作为语际转换主要媒介的中外译员的业务素质和道德素质低下,难以承担中西交涉任务是主要的因素之一。文章分析了中外译员在道咸时期中西交涉中的业务和道德素质及其表现。
展开更多
关键词
道咸时期
京师同文馆
中国通事
外国译员
业务和道德素质
原文传递
题名
翻译教育的历史经验与当代诠释——以“北京外国语学院联合国译员训练班”为例
被引量:
3
1
作者
吴自选
机构
天津理工大学
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2017年第5期37-42,共6页
文摘
北京外国语学院联合国译员训练班(1979—1993)以为国际组织培养职业化的笔译人员与国际会议同声传译人员为目标,是中国教育史上翻译教育的首个完整样本,在近代以来的翻译教育(训练)史上具有承前启后的历史地位,为翻译教育的基本问题提供了答案。对北京外国语学院联合国译员训练班的理念、目标、师资、模式、课程等教育史遗产进行梳理,评价其教育史地位,整理并对其历史经验进行当代诠释,对二十一世纪的中国翻译教育有史鉴价值。
关键词
北京
外国
语学院联合国
译员
训练班
翻译教育
教育史
诠释
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
再论京师同文馆的创办原因——以道咸时期中西交涉中译员的素质为中心
2
作者
张美平
机构
浙江树人大学
出处
《翻译论坛》
2017年第2期85-89,共5页
基金
浙江省哲学社会科学规划课题(15NDJC234YB)
文摘
京师同文馆是洋务运动启动后创办的第一所新式外国语学堂。它的创办是由多种因素所促成,其中,作为语际转换主要媒介的中外译员的业务素质和道德素质低下,难以承担中西交涉任务是主要的因素之一。文章分析了中外译员在道咸时期中西交涉中的业务和道德素质及其表现。
关键词
道咸时期
京师同文馆
中国通事
外国译员
业务和道德素质
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译教育的历史经验与当代诠释——以“北京外国语学院联合国译员训练班”为例
吴自选
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2017
3
原文传递
2
再论京师同文馆的创办原因——以道咸时期中西交涉中译员的素质为中心
张美平
《翻译论坛》
2017
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部