-
题名东盟国家英语教学模式对比研究与启示
被引量:4
- 1
-
-
作者
李佳
王晋军
-
机构
云南大学外国语学院
澳洲麦考瑞大学语言学系
-
出处
《东南亚纵横》
CSSCI
2013年第7期72-76,共5页
-
基金
国家社会科学基金"和平繁荣视野下东盟国家外语政策的对比研究"(09BYY016)(主持人:王晋军)
云南大学人文社会科学青年研究基金项目"东盟各国大学英语教学模式比较研究"(11YNUHSS054)(主持人:李佳)
2012年国家建设高水平公派博士研究生项目的系列成果之一
-
文摘
2009年,东盟各国签署《东盟宪章》,规定英语作为东盟唯一的工作语言,各国的英语教学得到更加广泛的重视和发展,东盟各国为在国际上赢得更多的话语权纷纷加强自身的英语教学质量以期达到推动经济和世界接轨的目标。为了解东盟国家所倡导的英语教育理念和教学思想,本文从社会语言学的角度探讨东盟各国的英语教学模式的特点,促进中国与东盟各国的文化交流和沟通,以期提升中国和东盟各国在外语教学领域进一步合作的空间。
-
关键词
东盟
英语教学模式
外圈国家
扩展圈国家
-
Keywords
ASEAN
English Teaching Model
Outer circles
Extended circles
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名英语文学与中国文学“走出去”的新“英语世界”
被引量:2
- 2
-
-
作者
韩子满
-
机构
上海外国语大学
-
出处
《中国翻译》
北大核心
2023年第3期98-107,共10页
-
文摘
“英语文学”的发展反映了英语作为文学语言使用范围的拓展,文学上赋予了“英语世界”新的内涵,使其不再局限于英美等英语母语国家,而是包括了众多英语外圈国家。在这些外圈国家所构成的新“英语世界”中,英语文学蓬勃发展,并受到以英美为代表的旧英语世界的承认,文学英译,包括中国文学的英译,也是常见的文学实践行为。中国文学“走出去”因而也客观上面对这一个新的“英语世界”,有了新、旧“英语世界”两个并行的传播方向。该新“英语世界”的出现促使我们进一步思考中国文学的英译策略,对译文语言特色和译者选择等问题有新的认识,同时也帮助我们优化调整中国文学英译的传播机制,并对中国文学英译研究提出了新要求。
-
关键词
英语文学
英语世界
中国文学“走出去”
英语外圈国家
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-