1
|
旅游外宣品汉英翻译语用功能对等及翻译策略探析 |
周弘
|
《新余学院学报》
|
2012 |
3
|
|
2
|
文本类型理论及其对旅游外宣品英译研究的启示 |
周弘
|
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
|
2017 |
0 |
|
3
|
旅游外宣品的汉英翻译研究 |
赵娜娜
|
《中国校外教育(上旬)》
|
2014 |
0 |
|
4
|
从“目的论”视角看旅游外宣品的汉英翻译 |
张忠友
|
《网友世界》
|
2014 |
0 |
|
5
|
强化精品意识 提高外宣品质量(一) |
|
《对外大传播》
|
2000 |
0 |
|
6
|
《爱上吉林》系列外宣品在德法受欢迎的启示 |
邱兆敏
|
《对外传播》
|
2014 |
1
|
|
7
|
把握好“外”字是外宣品制作成功的关键 |
张连明
|
《记者摇篮》
|
2008 |
0 |
|
8
|
新疆外宣品的本土翻译及其人才建设 |
马喆
|
《对外传播》
|
2010 |
3
|
|
9
|
“三不”原则让城市外宣品鲜活出彩——南通市创新外宣品制作传播工作的实践 |
马佩军
|
《对外传播》
|
2017 |
0 |
|
10
|
亟待提高外宣品质量 |
成冬红
|
《改革与开放》
|
2000 |
0 |
|
11
|
流动的“中国名片”——海军护航编队外宣品发送实践启示 |
海正轩
|
《对外传播》
|
2012 |
1
|
|
12
|
借船出海 有效落地 五洲传播出版社涉奥外宣品制作和对外传播工作分析 |
汤贺伟
崔斌箴
|
《中国出版》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
0 |
|
13
|
地方外宣品制作应注意的几个问题 |
牟志勇
|
《对外传播》
|
2013 |
0 |
|
14
|
提升外宣品实效性路径探析 |
|
《对外传播》
|
2014 |
0 |
|
15
|
移动互联时代城市外宣品传播的理念与路径分析--以南京外宣品转型发展为例 |
无
彭振刚
徐慧红
林峻
祁林
王璐
邵佳滢
|
《对外传播》
|
2018 |
0 |
|
16
|
外宣精品是怎样炼成的 |
范捷
|
《对外传播》
|
2012 |
0 |
|
17
|
浅谈如何配合世界一流大学建设编写大学外宣品 |
李含
|
《佳木斯教育学院学报》
|
2010 |
0 |
|
18
|
外宣品制作要“精、准、活” |
邓天喜
王晓明
|
《鞍山社会科学》
|
2003 |
0 |
|
19
|
提高有效视听率 增强外宣生命力 |
孙丽生
|
《对外大传播》
|
2007 |
0 |
|
20
|
河北省全面启动外宣晶陈列发放机制 |
|
《对外大传播》
|
2005 |
0 |
|