期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
交互主体性视阈下中国叙事传播的形塑——基于我国外宣译释知识体系构建的考察 被引量:1
1
作者 张宏雨 张滟 《河南大学学报(社会科学版)》 北大核心 2024年第2期130-135,156,共7页
中国叙事语际传播是一种持之恒久的文化传播方式。目前它正从“译介世界”向兼具“译介中国”的交互向度转型,中译外逐年增加,“中语”深度西传,但仍存在理论构建的历史觉悟与系统性不足、理论话语的文化自我主体性意识内力不敷等问题... 中国叙事语际传播是一种持之恒久的文化传播方式。目前它正从“译介世界”向兼具“译介中国”的交互向度转型,中译外逐年增加,“中语”深度西传,但仍存在理论构建的历史觉悟与系统性不足、理论话语的文化自我主体性意识内力不敷等问题。沿波讨源,深耕民族传统资源,强化中国外宣译释自主知识体系构建的战略意识,强调方法意识上中国价值深层格融的方法自觉、概念意识上以概念自觉为主导的概念自信、文献意识上写出文献应用的自信深度等,构筑体现开放包容的外宣译释话语及其学术阐释的体制与模式,为中国文化的译介与传播提供理论力量。 展开更多
关键词 中国叙事 语际传播 外宣译释 主体性 自主知识体系
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部