期刊文献+
共找到21篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
国际传播背景下外宣话语新趋向研究
1
作者 赵佳佳 《采写编》 2024年第3期71-73,共3页
在新时代,外宣话语正面临着新的机遇和挑战,也出现新的特点和发展趋势。因此,本文对国际传播的外宣话语新趋向进行了深入研究。分析外宣话语的演变过程,并从文化交流、全民参与度、社交媒体传播三个方面介绍外宣话语的深层结构重构趋向... 在新时代,外宣话语正面临着新的机遇和挑战,也出现新的特点和发展趋势。因此,本文对国际传播的外宣话语新趋向进行了深入研究。分析外宣话语的演变过程,并从文化交流、全民参与度、社交媒体传播三个方面介绍外宣话语的深层结构重构趋向,同时基于新趋势提出新时代外宣话语的转型策略,以适应新时代的传播需求。 展开更多
关键词 外宣话语 语境路径 话语策略
下载PDF
基于语料库的奥运外宣话语文化主题研究 被引量:1
2
作者 钱玉彬 《外语研究》 北大核心 2023年第2期18-24,45,共8页
本研究运用文化负载词和主题模型相结合的语料库方法探索奥运外宣话语中隐含的中国文化。文化负载词取自中国文化语料库,通过词袋模型和机器翻译生成;主题模型应用于奥运外宣话语语料库,自动区分五类文化主题:友谊团结的奥运文化、以人... 本研究运用文化负载词和主题模型相结合的语料库方法探索奥运外宣话语中隐含的中国文化。文化负载词取自中国文化语料库,通过词袋模型和机器翻译生成;主题模型应用于奥运外宣话语语料库,自动区分五类文化主题:友谊团结的奥运文化、以人为本的民生文化、和合共生的贸易文化、修齐治平的治理文化和开放包容的社交文化。本研究有助于从语言数据视角理解外宣话语对中国文化的投射关系,客观描述构建话语的文化要素,并启发中国文化通过话语中介实现对外传播的外宣工作思路。 展开更多
关键词 北京奥运 外宣话语 中国文化 文化主题 语料库
下载PDF
三维转换视角下中国外宣话语的英译研究——以习近平《维护地球家园,促进人类可持续发展》演讲为例
3
作者 李彦鸿 周文娟 《文化创新比较研究》 2023年第20期27-30,共4页
三维转换是生态翻译学的核心策略之一,包括语言维、文化维和交际维,这3个维度紧密联系但又各具特色。该策略提出至今,宏观框架基本成型,微观向度仍需细化。该文以文本生命、翻译生态和译者生存三生主题为切入点,提炼出动态适应性、受众... 三维转换是生态翻译学的核心策略之一,包括语言维、文化维和交际维,这3个维度紧密联系但又各具特色。该策略提出至今,宏观框架基本成型,微观向度仍需细化。该文以文本生命、翻译生态和译者生存三生主题为切入点,提炼出动态适应性、受众指向性和三元共生性三个细化原则。细化的语言维包括词句适应和语篇再现,细化的文化维关注中国特色语汇,细化的交际维强调交际主体的和谐共生。通过研究发现,细化的语言维和文化维内涵丰富,交际维的细化仍值得继续探究。同时运用细化三维转换策略挖掘《维护地球家园,促进人类可持续发展》汉英版中蕴含的生态文明思想,具有一定的可操性。 展开更多
关键词 细化的三维转换 生态翻译学 生态文明思想 中国外宣话语 《习近平谈治国理政》 英译
下载PDF
生态翻译学视阈下齐文化外宣话语体系的构建
4
作者 逯凌虹 《海外英语》 2023年第19期50-52,共3页
齐文化是齐鲁文化和中原文化的重要组成部分,是中国传统文化的绚丽瑰宝,其外宣话语体系建设有助于弘扬民族精神、提升国家文化软实力。文章以生态翻译学为理论指导,调查探究齐文化外宣话语在“语言维”“文化维”“交流维”转换方面的问... 齐文化是齐鲁文化和中原文化的重要组成部分,是中国传统文化的绚丽瑰宝,其外宣话语体系建设有助于弘扬民族精神、提升国家文化软实力。文章以生态翻译学为理论指导,调查探究齐文化外宣话语在“语言维”“文化维”“交流维”转换方面的问题,在“多维整合”“适者生存”“生态平衡”原则基础上,从宏观、中观、微观三个层面提出生态翻译学视阈下构建齐文化外宣话语体系的策略,以期提升齐文化外宣传播力、传承发扬齐文化。 展开更多
关键词 生态翻译学 齐文化 外宣话语体系
下载PDF
意义潜势与个体化——基于中国外宣话语的国际受众研究 被引量:2
5
作者 唐青叶 《天津外国语大学学报》 2020年第2期78-87,159,160,共12页
系统功能语言学认为,体现化、实例化、个体化共同构成语言的三种层次关系,分别对应于语言系统、语言使用和语言使用者。语言是一种意义潜势,语言使用者的各种社会活动、社会协商使得意义潜势实例化,在此过程中个体化会增加意义潜势。综... 系统功能语言学认为,体现化、实例化、个体化共同构成语言的三种层次关系,分别对应于语言系统、语言使用和语言使用者。语言是一种意义潜势,语言使用者的各种社会活动、社会协商使得意义潜势实例化,在此过程中个体化会增加意义潜势。综合意义潜势、个体化理论和Hall的编码-解码模式,以“一带一路”外宣视频为实证语料,从个体发生维度,即受众特征、影响因素与话语效果等方面考察作者意图与受众解码的差异。受众识解话语时,符号资源再语境化,意义潜势再实例化,因而使得话语意义更加丰富,并显示出不确定性。把个体化理论置于中国外宣话语国际受众维度可为中国对外话语体系建设提供理论和实证基础。 展开更多
关键词 意义潜势 个体化 外宣话语 受众解码 “一带一路”视频
下载PDF
当代中国外宣话语体裁系统的历时性研究——以宁波国际服装节为个案
6
作者 王娟 曹敏 +1 位作者 黄大网 陈建平 《现代语文(下旬.语言研究)》 2011年第8期74-76,共3页
外宣话语作为信息传递和物品促销的主要手段,无论从国家宏观层面还是从部门微观层面都起着至关重要的作用。自20世纪80年代以来,经济全球化席卷了中国,时尚和时尚化自然而然地成了外宣话语的趋势。中国沿海城市的政府外宣活动及其14年... 外宣话语作为信息传递和物品促销的主要手段,无论从国家宏观层面还是从部门微观层面都起着至关重要的作用。自20世纪80年代以来,经济全球化席卷了中国,时尚和时尚化自然而然地成了外宣话语的趋势。中国沿海城市的政府外宣活动及其14年间的体裁系统变化反映出话语实践的动态发展,并呈现出体裁多样化、媒介技术大众化以及外宣话语技术化的显著特征。 展开更多
关键词 外宣话语 体裁系统 历时性研究
下载PDF
外宣话语的社会语境要素分析和功能意义解读——以中国进出口商品交易会为例
7
作者 孙韵雪 《湖北函授大学学报》 2017年第7期141-143,共3页
展会是国家和地区经济发展的一面镜子,也是国家对外宣传的一个重要渠道。展会类外宣话语带有浓厚的政策指向性和文化亲和力,它是阶段性的,也是长期性的。本文选取近五年广交会外宣材料为语料,运用功能语言学的社会语境理论,分析展会类... 展会是国家和地区经济发展的一面镜子,也是国家对外宣传的一个重要渠道。展会类外宣话语带有浓厚的政策指向性和文化亲和力,它是阶段性的,也是长期性的。本文选取近五年广交会外宣材料为语料,运用功能语言学的社会语境理论,分析展会类外宣话语撰写的特点和发展的趋势。结果表明,国家政策的变化、经济变幻的趋势、科技的日新月异、行业发展的动向、受众需求的变化、话语语义的多元化、话语模态的融合等要素均对外宣话语产生重要的影响。 展开更多
关键词 外宣话语 语场 语式 语旨 展会
下载PDF
外宣话语体裁及其系统演变——以宁波国际服装节(1997-2010)为例 被引量:2
8
作者 曹敏 王娟 +1 位作者 黄大网 陈建平 《现代语文(下旬.语言研究)》 2011年第1期50-52,共3页
无论是从国家的宏观层面还是从部门的微观层面,外宣话语都起着至关重要的作用。近年来,外宣领域日益受到我国各级政府和企业的重视。基于十余年来宁波国际服装节所采用的外宣话语,本文通过采用体裁和体裁系统理论对服装节所采用外宣... 无论是从国家的宏观层面还是从部门的微观层面,外宣话语都起着至关重要的作用。近年来,外宣领域日益受到我国各级政府和企业的重视。基于十余年来宁波国际服装节所采用的外宣话语,本文通过采用体裁和体裁系统理论对服装节所采用外宣话语体裁的发展变化这一本土案例研究进行分析,试图讨论外宣话语媒介技术的大众化与体裁类型的多样化。 展开更多
关键词 外宣话语 体裁 体裁系统 本土研究
下载PDF
话语基调视角下的外宣话语人际意义研究 被引量:2
9
作者 孙韵雪 《东莞理工学院学报》 2017年第4期45-50,共6页
外宣话语是一张闪亮的国家名片。国家新政策、军事的新举措、经济的发展趋势、文化的传承、教育的进步等元素均为外宣话语的形成增姿添彩。瞬息万变的社会语境为外宣话语的发展推波助澜,外宣话语的意义也由此变得丰盈。本文立足于系统... 外宣话语是一张闪亮的国家名片。国家新政策、军事的新举措、经济的发展趋势、文化的传承、教育的进步等元素均为外宣话语的形成增姿添彩。瞬息万变的社会语境为外宣话语的发展推波助澜,外宣话语的意义也由此变得丰盈。本文立足于系统功能语言学的语域理论和话语基调视角,以近五年来《政府工作报告》(2013—2017年)为研究语料,讨论话语基调各要素对外宣话语的谋篇布局和发展所起的作用。结果表明,这些话语资源的时代气息和政策指向性是打开对话匣子的关键,通过针对不同的受众构建角色关系并调整对话空间、因应话题的差异倾注不同的情感并调节社会距离,从而有效地构建话语的人际意义。 展开更多
关键词 话语基调 角色关系 社会距离 外宣话语
下载PDF
从概念合成理论角度分析企业外宣话语体系中存在问题与对策
10
作者 夏雨 王玉玲 《新西部(下旬·理论)》 2018年第8期127-128,76,共3页
本文基于Fauconnier的概念合成理论,以企业外宣话语为例,从认知角度分析企业外宣话语中存在的问题,探讨了改进对策:构建中国特色话语体系;培养企业文化;培养企业职工跨文化交际能力。
关键词 概念合成理论 企业 外宣话语体系 存在问题 改进对策
下载PDF
战略传播视域下的外宣话语新趋向研究
11
作者 熊可培 陆丹云 《声屏世界》 2022年第4期16-18,共3页
新时代的外宣话语面临着新的机遇和挑战,也出现了新的特征和发展趋向。文章在战略传播这一视域下,从语境路径出发解读新时代外宣话语的深层结构,解构当代外宣话语的语式、语旨和语场现实,揭示外宣话语新趋向,并从中提炼出切实可行的话... 新时代的外宣话语面临着新的机遇和挑战,也出现了新的特征和发展趋向。文章在战略传播这一视域下,从语境路径出发解读新时代外宣话语的深层结构,解构当代外宣话语的语式、语旨和语场现实,揭示外宣话语新趋向,并从中提炼出切实可行的话语策略。 展开更多
关键词 战略传播 外宣话语 语境路径 话语策略
下载PDF
政府商务外宣话语中关系身份的人际语用研究 被引量:14
12
作者 柴改英 韩骅 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2017年第1期49-54,共6页
本文从人际关系视角出发,采用语料库分析方法,对比中美地方政府商务外宣语境中所建构的关系身份及其语言形式。研究发现,中方强调集体主义身份,突出公共信息介绍者身份,多以被动态、地理和数量标记语等形式隐藏身份主体性;相反,美方强... 本文从人际关系视角出发,采用语料库分析方法,对比中美地方政府商务外宣语境中所建构的关系身份及其语言形式。研究发现,中方强调集体主义身份,突出公共信息介绍者身份,多以被动态、地理和数量标记语等形式隐藏身份主体性;相反,美方强调个体身份,通过塑造咨询提供者、扶持者等身份,实现引导听话人的交际目的,以主动语态和商务投资类词汇凸显身份主体性。此外,关系身份的表达还与主体对说话人—听话人之间的人际情态管理相关,中美双方在塑造权威者身份时,中方偏向"柔中带刚"的人际管理策略,美方则偏向"刚中带柔"的管理策略。 展开更多
关键词 政府商务外宣话语 关系身份 语料库 人际情态管理
原文传递
以茶为美,发展特色——浅析信阳茶文化节外宣的话语分析 被引量:1
13
作者 苏莹 《福建茶叶》 北大核心 2016年第9期399-399,共1页
本文主要从价值导向、题材类型和话语特点对信阳市茶文化节的外宣话语进行分析,希望能够对我国茶文化的传承起到一定的帮助。信阳茶文化节外宣话语因循着三大基本价值导向,即"开放与包容"、"协同、协调与全面可持续"... 本文主要从价值导向、题材类型和话语特点对信阳市茶文化节的外宣话语进行分析,希望能够对我国茶文化的传承起到一定的帮助。信阳茶文化节外宣话语因循着三大基本价值导向,即"开放与包容"、"协同、协调与全面可持续"、"文化搭台、经济唱戏"。信阳茶文化节外宣话语的主要体裁类型包括:官方话语导向的体裁类型、市民社会导向的体裁类型、广告媒体导向的体裁类型、行为实践类的话语体裁类型。信阳茶文化节外宣话语的主要特点包括:突出话语的交互性和主体间性、突出话语的国际性、突出茶文化的精神价值。 展开更多
关键词 信阳 茶文化节 外宣话语系统
下载PDF
政治话语外宣及跨文化传播——以2018年上海进口博览会上习近平主席的讲话为例 被引量:2
14
作者 熊欣 刘育 《河池学院学报》 2019年第4期110-116,共7页
随着中国经济的快速增长,中国的各项政治事务和政策实施也越来越多地受到了国际上的广泛关注。为了更好地向世界阐明中国政府的政治主张和中国人民的经济诉求,建立有效的对外话语体系迫在眉睫。通过对比研究2018上海进博会上习主席讲话... 随着中国经济的快速增长,中国的各项政治事务和政策实施也越来越多地受到了国际上的广泛关注。为了更好地向世界阐明中国政府的政治主张和中国人民的经济诉求,建立有效的对外话语体系迫在眉睫。通过对比研究2018上海进博会上习主席讲话的中英文本,探讨外宣翻译中克服文化差异的策略,以期提高中国政治话语对外宣传的国际影响力,为中国的政治和经济发展创造一个更为有利的国际环境。 展开更多
关键词 政治话语外宣 跨文化传播 话语 翻译策略
下载PDF
“文明论”主导下的日本侵华战争外宣话语——以二战前日本对美宣传为中心
15
作者 张小龙 《军事历史研究》 2019年第2期104-114,共11页
在20世纪30年代的侵华战争中,日本将对美宣传置于外宣工作的重要地位,致力于向美国政府及公众灌输侵华逻辑、洗刷侵华罪行。在历史经验及国际舆论环境的双重影响下,日方围绕"中国野蛮排外论"与"日美文明同质论"两... 在20世纪30年代的侵华战争中,日本将对美宣传置于外宣工作的重要地位,致力于向美国政府及公众灌输侵华逻辑、洗刷侵华罪行。在历史经验及国际舆论环境的双重影响下,日方围绕"中国野蛮排外论"与"日美文明同质论"两个主题展开欺骗性宣传,宣称日本与美国同处先进文明阵营,文明性质相通,因而日本文明与美国文明一样,担负着征服改造落后民族的使命。"文明论"宣传虽收效甚微,但却反映了日本民族特有的文化心理。日本歪曲否认侵略历史的行为应从其传统文明观的固有缺陷中去寻找原因。 展开更多
关键词 文明论 日本 侵华战争 对美宣传 外宣话语
原文传递
政府外宣网站对旅游目的地形象的隐喻建构研究——以陕西为例 被引量:1
16
作者 禹杭 《社科纵横》 2023年第1期150-154,共5页
旅游供给侧视角下旅游目的地形象建构研究的话语转向业已出现,然而现有成果主要集中在国外,且缺乏对形象建构具体话语策略的深究。以隐喻这种话语实践中常见的形象建构策略为研究对象,分析国内旅游大省陕西在对外宣传中介绍旅游目的地... 旅游供给侧视角下旅游目的地形象建构研究的话语转向业已出现,然而现有成果主要集中在国外,且缺乏对形象建构具体话语策略的深究。以隐喻这种话语实践中常见的形象建构策略为研究对象,分析国内旅游大省陕西在对外宣传中介绍旅游目的地时的隐喻使用情况以及通过隐喻建构的旅游目的地形象。研究发现:陕西政府外宣网站在旅游目的地介绍中常用人体隐喻、珠宝隐喻、植物隐喻、建筑隐喻和食物隐喻,它们共同作用,突显了陕西旅游的历史文化特色,最终建构起了文化底蕴深厚、文化资源丰富、文化优势独特的陕西旅游目的地形象,与海外旅游者对陕西旅游的兴趣点相契合。 展开更多
关键词 旅游目的地形象 旅游外宣话语 隐喻策略
下载PDF
新修辞受众理论观照下的政治话语外宣翻译策略研究——以《习近平谈治国理政》英译为例 被引量:5
17
作者 周若婕 孙建冰 《北京城市学院学报》 2021年第6期71-76,共6页
作为修辞行为的政治话语,外宣翻译是构建新时代中国政治对外话语体系的重要环节,其中《习近平谈治国理政》英译本是中国政治对外话语体系的重要表述。文章首先对修辞受众理论进行概念界定与理论阐释,接着对外宣翻译中受众意识进行理据分... 作为修辞行为的政治话语,外宣翻译是构建新时代中国政治对外话语体系的重要环节,其中《习近平谈治国理政》英译本是中国政治对外话语体系的重要表述。文章首先对修辞受众理论进行概念界定与理论阐释,接着对外宣翻译中受众意识进行理据分析,并以《习近平谈治国理政》英译本第三卷为语料,对政治话语外宣翻译策略进行修辞分析,以期为政治话语外宣翻译研究提供新路径与新方法。 展开更多
关键词 新修辞 受众意识 政治话语外宣翻译
下载PDF
基于三维转换法的外宣翻译研究--以新华社推特为例
18
作者 陈菲菲 《教育研究前沿(中英文版)》 2021年第1期1-5,共5页
外宣工作是决定国家影响力和打造国际形象的重要因素,因此,合理有效的外宣话语翻译策略对于提升我国媒体舆论力量至关重要。新华社是我国最具影响力的央媒之一,其推特账号在海外媒体平台的宣传也是向世界展现中国声音的一大渠道。在全... 外宣工作是决定国家影响力和打造国际形象的重要因素,因此,合理有效的外宣话语翻译策略对于提升我国媒体舆论力量至关重要。新华社是我国最具影响力的央媒之一,其推特账号在海外媒体平台的宣传也是向世界展现中国声音的一大渠道。在全媒体生态路径下,外宣翻译可从三维“合一”整体建构范式出发,深入国际传媒生态环境去考量东西方话语形态和认识范式的差异,关注东西方语言内部关系知性体系的动态呈现、语言外部诸文化要素的活性摄入及交际各主体间的有机互动,有效实现三维转换,以期构建更具有华夏知性体系的外宣话语形态和认识范式,增强中国官方媒体在国际领域的传播效度和信度。 展开更多
关键词 外宣话语翻译 新华社 推特 三维转换
下载PDF
外宣政治话语中概念隐喻的日译策略研究
19
作者 张燕 《新丝路》 2023年第5期0238-0240,共3页
作为通过隐喻思维对现实政治进行概念化的概念隐喻,在外宣政治话语中的语言表述中占有一席之地。文章在论述概念隐喻的基础上,着重分析外宣政治话语中概念隐喻的多样表现和不同的日译方式,最后,总结出译者在进行概念隐喻的日译过程中,... 作为通过隐喻思维对现实政治进行概念化的概念隐喻,在外宣政治话语中的语言表述中占有一席之地。文章在论述概念隐喻的基础上,着重分析外宣政治话语中概念隐喻的多样表现和不同的日译方式,最后,总结出译者在进行概念隐喻的日译过程中,会采取直译、释义、省译、借译等灵活多样的翻译策略,去表达外宣政治话语中那些相对抽象、比较晦涩的一些政治理念与思想,帮助日本读者更好地理解异质文化,触发目标者受众的心理框架,实现外宣政治话语文本的交际功能。 展开更多
关键词 概念隐喻 外宣政治话语 日译
下载PDF
外宣新闻话语的生态适应与选择 被引量:2
20
作者 张丽红 刘祥清 《求索》 CSSCI 2013年第7期170-172,共3页
文化视角的传播主要研究外宣新闻源文本与目标语文本在语言、文化和交际维度的变通,因其各自所蕴涵的不同文化意识形态等导致外宣新闻话语的差异和冲突,外宣者试图从多维生态语境中构建语言层次、交际层次、文化层次等多维度的适应与适... 文化视角的传播主要研究外宣新闻源文本与目标语文本在语言、文化和交际维度的变通,因其各自所蕴涵的不同文化意识形态等导致外宣新闻话语的差异和冲突,外宣者试图从多维生态语境中构建语言层次、交际层次、文化层次等多维度的适应与适应性选择,从而引起译入语文化语境对原意的适当重构与改动,有利于促进外宣新闻受众的接受,更好地传播本国文化,树立国际形象。 展开更多
关键词 跨文化传播 外宣新闻话语 多维生态语境
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部