期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外宣语篇翻译中的逻辑连贯重构 被引量:16
1
作者 周荣娟 刘朝晖 《吉首大学学报(社会科学版)》 北大核心 2011年第2期141-143,共3页
结合汉语外宣语篇的特点,从逻辑连贯的角度探讨外宣翻译。提出在翻译过程中,译者需要结合译文读者的心理,对外宣语篇中所传达的信息以及信息表述方式进行添加、删减或重组等方面的灵活处理,构建语义逻辑连贯的译文语篇,从而保证其宣传... 结合汉语外宣语篇的特点,从逻辑连贯的角度探讨外宣翻译。提出在翻译过程中,译者需要结合译文读者的心理,对外宣语篇中所传达的信息以及信息表述方式进行添加、删减或重组等方面的灵活处理,构建语义逻辑连贯的译文语篇,从而保证其宣传效果和宣传目的。 展开更多
关键词 外宣语篇 逻辑连贯 信息重组
下载PDF
外宣语篇的跨文化建构模式 被引量:3
2
作者 黄睿 《河北工程大学学报(社会科学版)》 2015年第1期83-86,共4页
语篇包含一定的意图并涉及一定的后果,完整语篇的建构是在作者与读者的互动中完成的。外宣语篇的语用功能具有强烈的意识形态特征,意识形态和价值观的宣传离不开语篇受众的积极回应。在信息时代的今天,外宣语篇是多模态的。因此,外宣语... 语篇包含一定的意图并涉及一定的后果,完整语篇的建构是在作者与读者的互动中完成的。外宣语篇的语用功能具有强烈的意识形态特征,意识形态和价值观的宣传离不开语篇受众的积极回应。在信息时代的今天,外宣语篇是多模态的。因此,外宣语篇的建构是在多模态、互动中完成的,并且体现着积极话语趋势。结合语域理论,对已有成功外宣案例进行分析,论证了几种互动多模态外宣语篇的建构模式。 展开更多
关键词 外宣语篇 积极话 建构模式
下载PDF
企业外宣语篇中的身份构建—以AT&T企业介绍语篇为例 被引量:1
3
作者 易利 《广东水利电力职业技术学院学报》 2014年第3期76-80,共5页
用系统功能语言学相关理论对典型企业外宣语篇—企业介绍语篇中的身份构建进行分析,对企业如何从概念功能、人际功能和语篇功能方面构建自身的自我身份、横向身份和纵向身份进行系统探讨,一方面丰富了有关语篇与身份的研究,另一方面也... 用系统功能语言学相关理论对典型企业外宣语篇—企业介绍语篇中的身份构建进行分析,对企业如何从概念功能、人际功能和语篇功能方面构建自身的自我身份、横向身份和纵向身份进行系统探讨,一方面丰富了有关语篇与身份的研究,另一方面也为企业语篇构写和解读提供了有益借鉴。 展开更多
关键词 企业外宣语篇 身份 概念功能 人际功能 功能
下载PDF
体裁分析视阈下旅游外宣语篇对比研究——以贵州省和香港旅游英语官网为例
4
作者 罗丹 《贵阳学院学报(社会科学版)》 2016年第2期104-108,共5页
基于体裁分析理论,以贵州省旅游英语官网外宣语篇和香港旅游英语官网外宣语篇为语料,从宏观的体裁组织结构、次宏观的体裁修辞模式和微观层面的词汇语法特征三个层面对其进行对比分析,并进一步探讨它们之间的差异,旨在给贵州省旅游官网... 基于体裁分析理论,以贵州省旅游英语官网外宣语篇和香港旅游英语官网外宣语篇为语料,从宏观的体裁组织结构、次宏观的体裁修辞模式和微观层面的词汇语法特征三个层面对其进行对比分析,并进一步探讨它们之间的差异,旨在给贵州省旅游官网语篇有效地实现其交际功能提供参考和借鉴。 展开更多
关键词 体裁分析理论 旅游英官网 外宣语篇 交际功能
下载PDF
中澳旅游外宣语篇多模态对比分析——以海南岛与昆士兰州旅游英语官网为例
5
作者 柯惠娟 《山西能源学院学报》 2019年第2期82-86,共5页
本文基于多模态话语分析理论,从视觉语法角度对比分析海南国际旅游岛旅游英语官网与澳大利亚昆士兰州旅游英语官网网页的文字、图像及颜色等多种模态如何相互作用构建图像意义,探讨两个官网之间的差异以及它们如何实现旅游外宣语篇的交... 本文基于多模态话语分析理论,从视觉语法角度对比分析海南国际旅游岛旅游英语官网与澳大利亚昆士兰州旅游英语官网网页的文字、图像及颜色等多种模态如何相互作用构建图像意义,探讨两个官网之间的差异以及它们如何实现旅游外宣语篇的交际功能,从而为海南旅游英语官网的建设提供参考和借鉴。 展开更多
关键词 旅游官网 外宣语篇 多模态话分析
下载PDF
外宣政治语篇中的隐喻英译研究
6
作者 刘庆雪 宁东霞 《时代人物》 2024年第32期0012-0014,共3页
政治话语常运用隐喻来构建政治现实的思维框架,展现出鲜明的时代性和文本性。近年来学术界对隐喻的 研究方兴未艾,隐喻在政治文本中的运用日益受到关注,对于政治文本中隐喻英译的研究越发显得重要。本文旨在探讨 政论类文本翻译过程中... 政治话语常运用隐喻来构建政治现实的思维框架,展现出鲜明的时代性和文本性。近年来学术界对隐喻的 研究方兴未艾,隐喻在政治文本中的运用日益受到关注,对于政治文本中隐喻英译的研究越发显得重要。本文旨在探讨 政论类文本翻译过程中影响隐喻翻译策略选择的因素,通过对比分析,总结政治话语中的隐喻英译翻译策略,以期提高 政论类译文的隐喻翻译质量。 展开更多
关键词 隐喻 外宣政治 英译 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部