期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译单位的两种涵义
被引量:
4
1
作者
邓红风
刘艳
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
2004年第5期69-72,共4页
翻译单位是翻译理论研究中的一个重要但又众说纷纭的问题 ,尽管历经多年研究 ,这个问题仍没有解决。我们认为 ,造成这种状况的原因 ,在很大程度上是由于混淆了翻译单位的两种涵义 ,即内涵意义和外延意义。这两种涵义有联系也有区别。翻...
翻译单位是翻译理论研究中的一个重要但又众说纷纭的问题 ,尽管历经多年研究 ,这个问题仍没有解决。我们认为 ,造成这种状况的原因 ,在很大程度上是由于混淆了翻译单位的两种涵义 ,即内涵意义和外延意义。这两种涵义有联系也有区别。翻译单位的外延因翻译所涉及的具体情况的不同而有所变化 ,具体研究引起这些的变化因素 。
展开更多
关键词
翻译单位
涵义
翻译理论
内涵
意义
外廷意义
语言符号
下载PDF
职称材料
题名
翻译单位的两种涵义
被引量:
4
1
作者
邓红风
刘艳
机构
中国海洋大学外国语学院
出处
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
2004年第5期69-72,共4页
文摘
翻译单位是翻译理论研究中的一个重要但又众说纷纭的问题 ,尽管历经多年研究 ,这个问题仍没有解决。我们认为 ,造成这种状况的原因 ,在很大程度上是由于混淆了翻译单位的两种涵义 ,即内涵意义和外延意义。这两种涵义有联系也有区别。翻译单位的外延因翻译所涉及的具体情况的不同而有所变化 ,具体研究引起这些的变化因素 。
关键词
翻译单位
涵义
翻译理论
内涵
意义
外廷意义
语言符号
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译单位的两种涵义
邓红风
刘艳
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
2004
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部