期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“计划”到“规划”外文翻译不变的变化过程
1
作者 边彦耀 《译苑新谭》 2016年第1期7-10,共4页
'五年计划'改为'五年规划',一字之差,充分反映出我国经济体制、发展理念、政府职能等方面的重大变革。然而,外文如何翻译?是按照中文的含义改变原来的译法还是维持原译?改变有何好处,维持原译又有何好处?如果改变,有无... '五年计划'改为'五年规划',一字之差,充分反映出我国经济体制、发展理念、政府职能等方面的重大变革。然而,外文如何翻译?是按照中文的含义改变原来的译法还是维持原译?改变有何好处,维持原译又有何好处?如果改变,有无一个能表达中文含义的词来代替'plan'? 展开更多
关键词 从“计划”到“规划” 外文翻译不变 经济体制 发展理念 政府职能
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部