期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
7
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
运用关键字母法记忆外文词汇的实验研究
被引量:
6
1
作者
李庆安
林崇德
李洪玉
《心理科学》
CSSCI
CSCD
北大核心
2000年第6期646-649,共4页
本实验以大学生为被试 ,以西班牙文单词为实验材料 ,采用实验室实验法 ,在此前研究的基础上 ,进一步探讨了关键字母法对于外文词汇记忆作用的普遍性问题。研究结果表明 :标准关键字母法对于西班牙文具体名词和抽象名词的记忆都有极大的...
本实验以大学生为被试 ,以西班牙文单词为实验材料 ,采用实验室实验法 ,在此前研究的基础上 ,进一步探讨了关键字母法对于外文词汇记忆作用的普遍性问题。研究结果表明 :标准关键字母法对于西班牙文具体名词和抽象名词的记忆都有极大的促进作用。文章最后讨论了关键字母法对于外文词汇记忆作用的普遍性和关键字母法的作用机制。
展开更多
关键词
关键词方法
关键字母法
外文词汇
记忆策略
下载PDF
职称材料
外文词汇研究中的心理词运用探讨
2
作者
梁月梅
《海外英语》
2011年第9X期340-342,共3页
随着社会主义经济体制制度的不断完善,人们的生活水平发生了翻天腹地的变化。经济全球化的大背景下,外语学习已经成为了历史的必然趋势。鉴于当今时代广大英语学习者在学习的过程当中罪主要的问题就是词汇的记忆,另外一个方面心理词汇...
随着社会主义经济体制制度的不断完善,人们的生活水平发生了翻天腹地的变化。经济全球化的大背景下,外语学习已经成为了历史的必然趋势。鉴于当今时代广大英语学习者在学习的过程当中罪主要的问题就是词汇的记忆,另外一个方面心理词汇的存储和运用问题也是外语学习的一大难题。该文结合个人多年实践工作经验,从心里语言学的角度针对这个问题展开分析,运用相关的理论知识分析词汇记忆以及运用的整个过程,并提出具有针对性和可操作性的心理词汇运用策略,希望能够起到抛砖引玉的作用。
展开更多
关键词
外文词汇
研究
心理词
运用
下载PDF
职称材料
谈《西方音乐史》教学中外文音乐词汇的学习
被引量:
1
3
作者
高志利
《忻州师范学院学报》
2006年第4期95-96,共2页
文章通过对《西方音乐史》在国内教学现状及国外相关著作在翻译成中文方面存在的问题的分析,重点探讨了在教学过程中应该加强对一些重要的音乐理论、音乐风格、音乐家及作品运用外文进行教学的必要性,希望引起更多同仁们的关注。
关键词
《西方音乐史》
外文
音乐
词汇
教学
下载PDF
职称材料
值得注意的“石斑鱼误译现象”
4
作者
纪太平
《东北亚外语研究》
1997年第5期49-51,共3页
关键词
误译现象
石斑
值得注意
文化交流
日本汉字
汉语
外来语
日语
外文词汇
日汉词典
下载PDF
职称材料
旋转服务台
5
《财会月刊》
1994年第2期62-62,共1页
什么是“三来一补”企业 “三来一补”是四种利用外资形式的总称。其内容是: (1)来料加工。来料加工是“三来一补”企业的主要形式,其做法是:我方提供生产所需的厂房、水、电、通讯、道路交通等投资设施和劳动力以及必要的管理人员,外...
什么是“三来一补”企业 “三来一补”是四种利用外资形式的总称。其内容是: (1)来料加工。来料加工是“三来一补”企业的主要形式,其做法是:我方提供生产所需的厂房、水、电、通讯、道路交通等投资设施和劳动力以及必要的管理人员,外商运来生产设备和原材料进行生产,加工制成品运回国外市场销售,我方不参与利润分配。
展开更多
关键词
利润分配
利用外资形式
道路交通
电报挂号号码
加工制成品
取得协议
生产设备
外文词汇
好奇心
外商
下载PDF
职称材料
《汉译<古兰经>史话》之十五 世代相传经堂语 沿袭整理遗后人——评介马振武阿訇的经堂语《古兰经》译本
6
作者
林松
《阿拉伯世界研究》
1997年第3期75-79,74,共6页
1996年3月,宗教出版社在北京出版了一种用汉、阿、“小儿锦”对照的《古兰经》译本,是马振武阿訇以传统的经堂口语整理、翻译的.按汉文全译本顺序排列,是第11位译者的第13种版本.马振武阿訇,1922年7月出生于河北省大厂回族自治县大马庄...
1996年3月,宗教出版社在北京出版了一种用汉、阿、“小儿锦”对照的《古兰经》译本,是马振武阿訇以传统的经堂口语整理、翻译的.按汉文全译本顺序排列,是第11位译者的第13种版本.马振武阿訇,1922年7月出生于河北省大厂回族自治县大马庄的一个阿訇世家。
展开更多
关键词
《古兰经》
《古兰经大义》
特殊句型
汉译
“着”
外文词汇
译文
中国伊斯兰教
阿訇
伊斯兰教经典
下载PDF
职称材料
工程谈判常用语翻译琐谈
被引量:
1
7
作者
姜国成
《中国翻译》
1986年第1期36-37,共2页
在工程谈判中,我们常常碰到一些疑难中外文词汇,它们结构精炼,意义丰富,既非术语,又非行话,中方(或外方)人员熟悉得很,却常常难倒翻译。兹举几例,以同读者讨论: 1.规划选厂、工程选厂——这是厂址选择中的两个不同阶段。
关键词
工程管理
不同阶段
翻译
厂址选择
外文词汇
候选厂址
谈判
规划
译法
竞争投标
原文传递
题名
运用关键字母法记忆外文词汇的实验研究
被引量:
6
1
作者
李庆安
林崇德
李洪玉
机构
北京师范大学发展心理研究所
天津师范大学发展心理研究所
出处
《心理科学》
CSSCI
CSCD
北大核心
2000年第6期646-649,共4页
文摘
本实验以大学生为被试 ,以西班牙文单词为实验材料 ,采用实验室实验法 ,在此前研究的基础上 ,进一步探讨了关键字母法对于外文词汇记忆作用的普遍性问题。研究结果表明 :标准关键字母法对于西班牙文具体名词和抽象名词的记忆都有极大的促进作用。文章最后讨论了关键字母法对于外文词汇记忆作用的普遍性和关键字母法的作用机制。
关键词
关键词方法
关键字母法
外文词汇
记忆策略
Keywords
Keyword method
Key letter method
foreign vocabulary
mnemonic.■
分类号
B842.3 [哲学宗教—基础心理学]
下载PDF
职称材料
题名
外文词汇研究中的心理词运用探讨
2
作者
梁月梅
机构
恩平广播电视大学
出处
《海外英语》
2011年第9X期340-342,共3页
文摘
随着社会主义经济体制制度的不断完善,人们的生活水平发生了翻天腹地的变化。经济全球化的大背景下,外语学习已经成为了历史的必然趋势。鉴于当今时代广大英语学习者在学习的过程当中罪主要的问题就是词汇的记忆,另外一个方面心理词汇的存储和运用问题也是外语学习的一大难题。该文结合个人多年实践工作经验,从心里语言学的角度针对这个问题展开分析,运用相关的理论知识分析词汇记忆以及运用的整个过程,并提出具有针对性和可操作性的心理词汇运用策略,希望能够起到抛砖引玉的作用。
关键词
外文词汇
研究
心理词
运用
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
谈《西方音乐史》教学中外文音乐词汇的学习
被引量:
1
3
作者
高志利
机构
忻州师范学院
出处
《忻州师范学院学报》
2006年第4期95-96,共2页
文摘
文章通过对《西方音乐史》在国内教学现状及国外相关著作在翻译成中文方面存在的问题的分析,重点探讨了在教学过程中应该加强对一些重要的音乐理论、音乐风格、音乐家及作品运用外文进行教学的必要性,希望引起更多同仁们的关注。
关键词
《西方音乐史》
外文
音乐
词汇
教学
Keywords
History of the Western Music
foreign language in music glossary
teaching
分类号
J616 [艺术—音乐]
下载PDF
职称材料
题名
值得注意的“石斑鱼误译现象”
4
作者
纪太平
机构
厦门大学
出处
《东北亚外语研究》
1997年第5期49-51,共3页
关键词
误译现象
石斑
值得注意
文化交流
日本汉字
汉语
外来语
日语
外文词汇
日汉词典
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
旋转服务台
5
出处
《财会月刊》
1994年第2期62-62,共1页
文摘
什么是“三来一补”企业 “三来一补”是四种利用外资形式的总称。其内容是: (1)来料加工。来料加工是“三来一补”企业的主要形式,其做法是:我方提供生产所需的厂房、水、电、通讯、道路交通等投资设施和劳动力以及必要的管理人员,外商运来生产设备和原材料进行生产,加工制成品运回国外市场销售,我方不参与利润分配。
关键词
利润分配
利用外资形式
道路交通
电报挂号号码
加工制成品
取得协议
生产设备
外文词汇
好奇心
外商
分类号
F23 [经济管理—会计学]
下载PDF
职称材料
题名
《汉译<古兰经>史话》之十五 世代相传经堂语 沿袭整理遗后人——评介马振武阿訇的经堂语《古兰经》译本
6
作者
林松
出处
《阿拉伯世界研究》
1997年第3期75-79,74,共6页
文摘
1996年3月,宗教出版社在北京出版了一种用汉、阿、“小儿锦”对照的《古兰经》译本,是马振武阿訇以传统的经堂口语整理、翻译的.按汉文全译本顺序排列,是第11位译者的第13种版本.马振武阿訇,1922年7月出生于河北省大厂回族自治县大马庄的一个阿訇世家。
关键词
《古兰经》
《古兰经大义》
特殊句型
汉译
“着”
外文词汇
译文
中国伊斯兰教
阿訇
伊斯兰教经典
分类号
B969 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
工程谈判常用语翻译琐谈
被引量:
1
7
作者
姜国成
机构
江苏省技术资料翻译复制公司
出处
《中国翻译》
1986年第1期36-37,共2页
文摘
在工程谈判中,我们常常碰到一些疑难中外文词汇,它们结构精炼,意义丰富,既非术语,又非行话,中方(或外方)人员熟悉得很,却常常难倒翻译。兹举几例,以同读者讨论: 1.规划选厂、工程选厂——这是厂址选择中的两个不同阶段。
关键词
工程管理
不同阶段
翻译
厂址选择
外文词汇
候选厂址
谈判
规划
译法
竞争投标
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
运用关键字母法记忆外文词汇的实验研究
李庆安
林崇德
李洪玉
《心理科学》
CSSCI
CSCD
北大核心
2000
6
下载PDF
职称材料
2
外文词汇研究中的心理词运用探讨
梁月梅
《海外英语》
2011
0
下载PDF
职称材料
3
谈《西方音乐史》教学中外文音乐词汇的学习
高志利
《忻州师范学院学报》
2006
1
下载PDF
职称材料
4
值得注意的“石斑鱼误译现象”
纪太平
《东北亚外语研究》
1997
0
下载PDF
职称材料
5
旋转服务台
《财会月刊》
1994
0
下载PDF
职称材料
6
《汉译<古兰经>史话》之十五 世代相传经堂语 沿袭整理遗后人——评介马振武阿訇的经堂语《古兰经》译本
林松
《阿拉伯世界研究》
1997
0
下载PDF
职称材料
7
工程谈判常用语翻译琐谈
姜国成
《中国翻译》
1986
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部