期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代汉语的语音和文字对外来商标词的影响 被引量:2
1
作者 谢春荣 《东华理工学院学报(社会科学版)》 2006年第1期75-77,共3页
对外来商标词产生最直接影响的语境因素是现代汉语的语音和文字。现代汉语的语音为外来商标词提供了语音范式,诱导外来商标词遵循现代汉语语音的规范;汉字不仅表音而且表义,这要求外来商标词的汉译者不但要关注译音是否和谐上口,而且要... 对外来商标词产生最直接影响的语境因素是现代汉语的语音和文字。现代汉语的语音为外来商标词提供了语音范式,诱导外来商标词遵循现代汉语语音的规范;汉字不仅表音而且表义,这要求外来商标词的汉译者不但要关注译音是否和谐上口,而且要充分注意汉译后的商标词可能引发的语义联想。 展开更多
关键词 汉语语音 汉字 外来商标词
下载PDF
从文化角度小议外来商标词的汉语翻译
2
作者 浦妮 《科教文汇》 2009年第26期233-234,共2页
随着全球经济的迅速发展,商品流通不断走向国际化,商标翻译也就成为一个具有现实意义的热点问题。商标命名者形式上传递着商品信息,实则传递文化信息。本文从文化角度着手,阐述了文化与商标翻译的关系,通过分析一些典型的商标翻译的例子... 随着全球经济的迅速发展,商品流通不断走向国际化,商标翻译也就成为一个具有现实意义的热点问题。商标命名者形式上传递着商品信息,实则传递文化信息。本文从文化角度着手,阐述了文化与商标翻译的关系,通过分析一些典型的商标翻译的例子,揭示了文化因素在商标汉语翻译中的重要作用和地位。 展开更多
关键词 商标翻译 文化因素 外来商标词
下载PDF
从顺应论的角度探究外来商标翻译中存在的问题与对策
3
作者 黄小英 《海外英语》 2011年第14期178-179,186,共3页
文章从消费者的角度出发,以语用学的顺应性理论探讨外来商标的翻译,分析目前商标翻译中存在问题的原因,并提出了一些相应的对策,旨在探求一种合适的翻译方法,以有助于提高目前的商标翻译水平。
关键词 外来商标词 翻译 顺应论 问题 对策
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部