期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
少数民族地区广播新闻写作的用词和翻译工作探析 被引量:2
1
作者 李浔 杨光 《写作》 2016年第12期42-44,共3页
本文以汉语和维吾尔语为例,围绕在南疆少数民族聚集地区,县及乡的广播节目中,汉语和维吾尔语文稿中所使用的同音异义词在广播节目中可能导致听众误听的问题进行分析;其二是,应该注重及时对新词组、新的专门名称、新的外来语等进行全国... 本文以汉语和维吾尔语为例,围绕在南疆少数民族聚集地区,县及乡的广播节目中,汉语和维吾尔语文稿中所使用的同音异义词在广播节目中可能导致听众误听的问题进行分析;其二是,应该注重及时对新词组、新的专门名称、新的外来语等进行全国统一、正确的翻译;规范对新外来语、新词组、新名称等的应用。其三是,在少数民族聚集地区,新闻写作应尽量不使用带有汉语方言色彩的词或词组,从而可减少不必要的翻译上的困难。 展开更多
关键词 同音异义词 误听 外来新词组 方言词 翻译困难
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部