期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
关于“外来概念词”和“外来影响词”的思考 被引量:3
1
作者 吴世雄 《河南大学学报(社会科学版)》 1997年第3期41-45,共5页
本文对汉语“外来概念词”和“外来影响词”及其研究进行了探讨和反思,提出如下见解:(1)“外来影响词”这个术语比“外来概念词”具有更强的解释力,有利于汉语外来词的内部分类;但其语义过于模糊,难于将其同汉语本体词区别开来... 本文对汉语“外来概念词”和“外来影响词”及其研究进行了探讨和反思,提出如下见解:(1)“外来影响词”这个术语比“外来概念词”具有更强的解释力,有利于汉语外来词的内部分类;但其语义过于模糊,难于将其同汉语本体词区别开来。(2)“外来影响词”是一个有明确内涵的模糊概念,可以用模糊数学方法加以精确描述。(3)用“借用”一词来措述外来词生成是合适的。汉语外来词的“七分法” 展开更多
关键词 外来影响 外来概念 汉语外来 现代汉语 外来事物 语言融合 汉语民族 认知方式 汉语词汇 模糊概念
下载PDF
现代汉语外来概念词“一词多译”现象的个案分析及其启迪 被引量:1
2
作者 吴世雄 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1999年第3期111-114,共4页
本文通过对外来概念词“一词多译”现象的个案分析论述了作者对外来词译名规范化工作的某些思考。
关键词 外来概念 《现代汉语词典》 个案分析 认知语言学 模糊理论 外来 中国大陆 心理学 英汉词典 原型
下载PDF
外来概念引进中的“萧规曹随” 被引量:1
3
作者 王恩科 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2007年第5期128-131,共4页
从宏观角度分析外来概念的引进,可以看到外来概念引进中非连续性和连续性是并存的,以其中的连续性为基础,分析了外来概念引进中"萧规曹随"现象,给王东风博士的"文化认同机制假说"增添了"调控子系统",从... 从宏观角度分析外来概念的引进,可以看到外来概念引进中非连续性和连续性是并存的,以其中的连续性为基础,分析了外来概念引进中"萧规曹随"现象,给王东风博士的"文化认同机制假说"增添了"调控子系统",从而使新的"文化认同机制假说"不仅能解释单个外来概念的引进,而且也能解释外来概念引进这一整体活动,为外来概念的引进提供了一幅动态全息图景。 展开更多
关键词 外来概念 文化认同 非连续性 连续性 调控
下载PDF
汉语吸收外来概念的方法与特点 被引量:1
4
作者 张谊生 《洛阳理工学院学报(社会科学版)》 1995年第3期31-37,共7页
本文根据所收集的材料,从汉语言学的角度,对汉语吸收外来慨念的方法和特点进行了论述,以期在编制外来概念词词库时,为确定其规范提供有益的参考。
关键词 汉语 吸收 外来概念 方法 特点
下载PDF
“字”与外来概念的翻译
5
作者 戴俊霞 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2005年第2期61-63,共3页
汉语的“字”对外来概念的翻译产生着独特的影响:“字”的表义性使得外来概念的意译名更易为汉语社团所接受;汉语组字成词时对语义互容性和语义透明性的要求也导致了对一些外来概念的误译和误读。认识到汉语“字”的特质,有助于译者进... 汉语的“字”对外来概念的翻译产生着独特的影响:“字”的表义性使得外来概念的意译名更易为汉语社团所接受;汉语组字成词时对语义互容性和语义透明性的要求也导致了对一些外来概念的误译和误读。认识到汉语“字”的特质,有助于译者进行更加理性的翻译活动。 展开更多
关键词 汉字 外来概念 翻译
下载PDF
香港中国语文学会筹建汉语“外来概念词词库” 被引量:5
6
作者 黄河清 《辞书研究》 CSSCI 北大核心 1994年第2期102-106,共5页
香港中国语文学会筹建汉语“外来概念词词库”香港中国语文学会自1989年下半牟起筹备建设汉语“外来概念词词库”。这是一种开放型的计算机词库,贮存的词条内容可以经常修订更新,而且词库内容是连续性的,一有新的内容,有关词条... 香港中国语文学会筹建汉语“外来概念词词库”香港中国语文学会自1989年下半牟起筹备建设汉语“外来概念词词库”。这是一种开放型的计算机词库,贮存的词条内容可以经常修订更新,而且词库内容是连续性的,一有新的内容,有关词条可以立即以新的面貌打印输出。输入该... 展开更多
关键词 外来概念 语文学 词库 外来 汉语拼音字母 检索词 使用地区 香港 审定者 《外语教学与研究》
下载PDF
“外来概念词词库”样条
7
作者 姚德怀 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1994年第1期24-24,共1页
检索词:cookie(英语)词目1:cookie(使用地区:香港)词目2:曲奇(使用地区:香港)词目3:曲奇饼(使用地区:香港)释义:小甜饼说明:cookie在美国是指biscuit(饼干),苏格兰是指bun(小圆甜面包)。
关键词 外来概念 COOKIE 使用地区 词库 香港 英汉辞典 曲奇饼 甜面包 小甜饼 检索词
下载PDF
也说“外来概念词”
8
作者 程观林 《黄山学院学报》 1999年第4期100-100,共1页
语言学界的所谓“外来词”,值得调研。如“卫生”,古籍里就有,但后来又确实受外来事物影响。至于“西方字母词”只能算外语的词语缩写(或代称)。但用汉字书写的“拜拜”又无疑是外来词,因为跟“再见”在词的风格色彩上显然中外有别。
关键词 外来 回归词 外来概念词(外来影响词) 西文字母词 风格色彩
下载PDF
当代外来概念词对汉语词义的渗透 被引量:13
9
作者 张小平 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2003年第2期48-51,共4页
本文所说的外来概念词是指通过借意方式从外语中吸收来的词.本文主要探讨来自当代英语的外来概念词对汉语固有词义渗透的三种表现,并对词义渗透的内因从词义系统和认知方面作了初步分析.
关键词 外来概念 汉语 词义渗透 英语 词汇意义 语法意义 色彩意义
原文传递
从香港新外来概念语词到词库建设 被引量:3
10
作者 肖正方 李薇 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 1992年第4期33-48,共16页
1.前言语言作为一种社会现象,是表现民族文化的一个重要媒介。在语音、词汇、语法之中,词汇作为一种约定俗成的、表达概念的符号,它与文化的联系最密切。地域、社会环境不同,相应的语言现象和词汇表达方式也不一样:词汇的发展。
关键词 香港 台湾 外来概念 大陆 手提电话 外国人 外来语词 词汇 语文教学 照相机
原文传递
论汉语外来词分类的层级性 被引量:19
11
作者 吴传飞 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1999年第4期12-15,共4页
关于汉语外来词的分类,语言学界一直存在着两大对立的观点:一派认为,汉语外来词包括音译词、音译加注词、半音译半意译词、意译词、借形词等;另一派则认为,汉语外来词只包括音译词、音译加注词、半音译半意译词等,而把意译词、借... 关于汉语外来词的分类,语言学界一直存在着两大对立的观点:一派认为,汉语外来词包括音译词、音译加注词、半音译半意译词、意译词、借形词等;另一派则认为,汉语外来词只包括音译词、音译加注词、半音译半意译词等,而把意译词、借形词归为汉语本族词。意译词归类的分... 展开更多
关键词 汉语外来 意译词 外来概念 借形词 非典型成员 原型模式 家族相似性 汉语词 本族词 外来影响
下载PDF
文化差异的辨析——论欧美文学教学中英语概念词的作用
12
作者 谢炜如 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 1997年第4期107-109,共3页
(一) 以阐述上古到现代欧美文学发展史、评介重要作家作品为主要内容的“欧美文学”课程,是东西方语言文化的一种奇妙的结合。它阐述和评价的内容属西方文化范围,而使用的语言却是汉语,属东方文化范畴。按照国内惯例,“欧美文学”是在... (一) 以阐述上古到现代欧美文学发展史、评介重要作家作品为主要内容的“欧美文学”课程,是东西方语言文化的一种奇妙的结合。它阐述和评价的内容属西方文化范围,而使用的语言却是汉语,属东方文化范畴。按照国内惯例,“欧美文学”是在中文系开设的,而教师使用汉语讲授,只要求学生阅读欧美文学名著的中译本以及国内学者编著的外国文学史中文本。 展开更多
关键词 东西方文化差异 欧美文学 外来概念 中英语 现实主义 文学流派 意识形态 价值判断 教学 汉语
下载PDF
第三次浪潮——外来词引进和规范刍议 被引量:30
13
作者 张德鑫 《语言文字应用》 CSSCI 1993年第3期70-76,共7页
“世界上一些先进的文明国家,往往都有一批研究外来词的专家,有不少的外来语词典。……反观我国,不无遗憾。研究外来词的专家很少,编纂成的专著和词典更不多见。广大人民群众对这方面的知识,几乎等于零。这与我们改革开放的大气候显得... “世界上一些先进的文明国家,往往都有一批研究外来词的专家,有不少的外来语词典。……反观我国,不无遗憾。研究外来词的专家很少,编纂成的专著和词典更不多见。广大人民群众对这方面的知识,几乎等于零。这与我们改革开放的大气候显得异常不协调。”这是季羡林先生为两年前出版的史有为著《异文化的使者——外来词》一书所作序中,对我国汉语外来词研究现状的评价,蕴含着对加强外来词研究的呼吁和期盼。 展开更多
关键词 汉语外来 外来语词 第三次浪潮 意译词 古汉语 汉字 语言 外来概念 日语 仿译词
下载PDF
关于外来词 被引量:1
14
作者 伍安东 《安顺学院学报》 1996年第3期62-64,77,共4页
没有一种语言的词汇能完全自给自足,它必定含有其他语言的外来词——借词,——“借词”这个术语本身就是借词.来自英文borrowed word——自然是有借无还。拿英语为说,很大一部分词汇是“外来户”,其中包括绝大多数抽象词诸如naturc(自然... 没有一种语言的词汇能完全自给自足,它必定含有其他语言的外来词——借词,——“借词”这个术语本身就是借词.来自英文borrowed word——自然是有借无还。拿英语为说,很大一部分词汇是“外来户”,其中包括绝大多数抽象词诸如naturc(自然),phcnomina(现象)government(政府)等等,只有那些具体的、从原始社会时代至今必不可少的词汇才是地地道道的盎格鲁·萨克逊语。 展开更多
关键词 外来 科技术语 意译词 音译 盎格鲁·萨克逊 复辅音 外来术语 语言 社会科 外来概念
下载PDF
外来语素论略(上) 被引量:3
15
作者 周一农 《绍兴文理学院学报(哲学社会科学版)》 1998年第1期25-31,共7页
外源语素是汉语语素重要的组成部分。本文通过对汉语外来语素的外延界定,源流索引、译法、引进渠道以及演变规律的分析,试就这些方面得出一些带有规律性的结论。
关键词 外来语素 外来词素 古汉语 外语语素 外来词语 文化交流 语义结构 汉语语素 外来概念 论略
下载PDF
20世纪中国第一部新型大词典——《辞源》编纂体制说略 被引量:1
16
作者 杨文全 《贵州社会科学》 CSSCI 1998年第3期89-95,共7页
《辞源》是我国第一部兼收语文、百科的综合性新型大辞典.它“罗书十余万卷,历八年而始竣事”,始编于清光绪三十四年(公元1908年),编成于1915年,由商务印书馆以甲乙丙丁戊五种版式分上下册出版.陆尔奎、傅运森、蔡文森等任主编,参与编... 《辞源》是我国第一部兼收语文、百科的综合性新型大辞典.它“罗书十余万卷,历八年而始竣事”,始编于清光绪三十四年(公元1908年),编成于1915年,由商务印书馆以甲乙丙丁戊五种版式分上下册出版.陆尔奎、傅运森、蔡文森等任主编,参与编务者先后达五十余人. 展开更多
关键词 《辞源》 20世纪 近代社会科学 词义运动 释义 词典编纂 联绵词 康熙字典 外来概念 《左传》
下载PDF
“扑克”探源及其翻译
17
作者 吴世雄 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1996年第1期25-25,共1页
“扑克”探源及其翻译福建师范大学吴世雄“扑克”是英语的poker在汉语中的音译。poker是一种源于美国的牌戏(card-game)。它最初出现于十九世纪的美国。《牛津英语词源词典》(TheOxfordDiction... “扑克”探源及其翻译福建师范大学吴世雄“扑克”是英语的poker在汉语中的音译。poker是一种源于美国的牌戏(card-game)。它最初出现于十九世纪的美国。《牛津英语词源词典》(TheOxfordDictionaryofEnglishEtymo... 展开更多
关键词 汉语外来 扑克牌 纸牌游戏 进入汉语 音近义通 意译词 美国英语 外来概念 内涵意义 现代汉语
下载PDF
浅析包容性增长
18
作者 王小拥 《中外企业家》 2011年第9X期8-9,共2页
"包容性增长"概念的提出是学术领域国际合作的结果,其中也凝聚着中国学者的智慧。与其把包容性增长视为外来的概念,不如把它看做包含普世价值的全球共识。中国理应成为包容性增长积极的倡导者和践行者。包容性增长的理念已经... "包容性增长"概念的提出是学术领域国际合作的结果,其中也凝聚着中国学者的智慧。与其把包容性增长视为外来的概念,不如把它看做包含普世价值的全球共识。中国理应成为包容性增长积极的倡导者和践行者。包容性增长的理念已经融入中国未来经济社会发展规划的核心目标之中。 展开更多
关键词 包容性增长 外来概念 全球共识
下载PDF
香港词汇研究初探 被引量:13
19
作者 田小琳 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 1997年第2期45-50,共6页
香港词汇研究初探[香港文化教育出版社]田小琳一词汇是语言中最活跃的部分,它反映社会最灵敏。社会中出现了新事物,人们产生了新思想、新概念,语言中就要有新词语来记载,来表达。旧的事物、思想、概念消失,反映它的词语随之逐渐... 香港词汇研究初探[香港文化教育出版社]田小琳一词汇是语言中最活跃的部分,它反映社会最灵敏。社会中出现了新事物,人们产生了新思想、新概念,语言中就要有新词语来记载,来表达。旧的事物、思想、概念消失,反映它的词语随之逐渐消亡。在浩瀚的词库中,有的词语从现... 展开更多
关键词 社区词 粤方言 对比研究 词汇研究 普通话口语 广州话 外来 香港 外来概念 方言词
下载PDF
外汉双语词典中的“释义词” 被引量:2
20
作者 黄河清 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1994年第2期42-46,72,共6页
1 王宗炎教授1987年在《外语教学与研究》第4期发表过一篇题为“关于译名的三个问题”的文章,本文是受王文启发而作。 2 我们完全有理由要求外汉双语词典的编纂者尽可能地为更多的词目配上恰切的汉语释义词,但这毕竟是希望中的理想。因... 1 王宗炎教授1987年在《外语教学与研究》第4期发表过一篇题为“关于译名的三个问题”的文章,本文是受王文启发而作。 2 我们完全有理由要求外汉双语词典的编纂者尽可能地为更多的词目配上恰切的汉语释义词,但这毕竟是希望中的理想。因为由于诸多原因。 展开更多
关键词 双语词典 辞书研究 文化局限词 汉语 释义 科技术语 外来概念 译词 大俄汉词典 《外语教学与研究》
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部