期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国网络文学外译与文化走出去战略——以“武侠世界”为例
被引量:
4
1
作者
彭石玉
张慧英
《外国语言与文化》
2018年第4期98-107,共10页
2016年末,面向外国读者,主要翻译中国网络仙侠、玄幻文学作品的"武侠世界"(wuxiaworld.com)翻译平台吸引了众多国内主流媒体关注。目前中国网络文学外译发展势头良好,一定程度上对促进中外关系、传播中国文化,促进我国文化&qu...
2016年末,面向外国读者,主要翻译中国网络仙侠、玄幻文学作品的"武侠世界"(wuxiaworld.com)翻译平台吸引了众多国内主流媒体关注。目前中国网络文学外译发展势头良好,一定程度上对促进中外关系、传播中国文化,促进我国文化"走出去"战略实施能发挥积极作用。本文以"武侠世界"为实例,介绍其目前发展情况,分析其契合文化"走出去"战略意涵以及符合大众文化涵养的特点,重点结合传播模式五要素和乔治·斯坦纳阐释运作理论,联系"武侠世界"外译作品翻译实例,分析总结网络文学在具体文化传播中的优势作用。
展开更多
关键词
中国网络文学
“武侠世界”
外译传播模式
阐释运作理论
文化走出去
原文传递
题名
中国网络文学外译与文化走出去战略——以“武侠世界”为例
被引量:
4
1
作者
彭石玉
张慧英
机构
武汉工程大学外语学院MTI中心
出处
《外国语言与文化》
2018年第4期98-107,共10页
文摘
2016年末,面向外国读者,主要翻译中国网络仙侠、玄幻文学作品的"武侠世界"(wuxiaworld.com)翻译平台吸引了众多国内主流媒体关注。目前中国网络文学外译发展势头良好,一定程度上对促进中外关系、传播中国文化,促进我国文化"走出去"战略实施能发挥积极作用。本文以"武侠世界"为实例,介绍其目前发展情况,分析其契合文化"走出去"战略意涵以及符合大众文化涵养的特点,重点结合传播模式五要素和乔治·斯坦纳阐释运作理论,联系"武侠世界"外译作品翻译实例,分析总结网络文学在具体文化传播中的优势作用。
关键词
中国网络文学
“武侠世界”
外译传播模式
阐释运作理论
文化走出去
Keywords
Chinese online literature
'Wuxiaworld'
translation
communication model
theory of Hermeneutic Motion
'Going Global'Strategy of Chinese Culture
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国网络文学外译与文化走出去战略——以“武侠世界”为例
彭石玉
张慧英
《外国语言与文化》
2018
4
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部