期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
外语产出中言语失误的心理语言学研究——以江西师范大学体育专业英语课跨学科教学为例
1
作者
黄利玲
《新余学院学报》
2015年第4期132-135,共4页
心理语言学研究语言活动中的心理过程。言语失误研究是心理语言学研究"言语产出"的一项主要内容。外语产出是学生学习中的薄弱环节,以体育类大学生外语产出中的言语失误作为研究重点,从英语口语和写作跨学科教学中采集数据,...
心理语言学研究语言活动中的心理过程。言语失误研究是心理语言学研究"言语产出"的一项主要内容。外语产出是学生学习中的薄弱环节,以体育类大学生外语产出中的言语失误作为研究重点,从英语口语和写作跨学科教学中采集数据,从心理语言学的角度探讨他们言语失误的规律和心理过程,帮助他们提高外语产出能力,进而提升整个大学生群体的外语水平,促进心理语言学和跨学科研究的发展。
展开更多
关键词
外语产出
言语失误
心理语言学
体育专业
跨学科教学
下载PDF
职称材料
外语语言能力与翻译能力的关系研究
被引量:
3
2
作者
王金巴
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2013年第6期108-111,共4页
本研究的目的在于探讨与翻译相关的两个方面的问题:(1)外语阅读能力与目标语(指英语)译为源语(指汉语)的关系;(2)外语写作能力与源语译为目标语的关系。为此,研究选取了目标语和源语中的一些段落作为翻译材料,以及托福考试中的阅读和写...
本研究的目的在于探讨与翻译相关的两个方面的问题:(1)外语阅读能力与目标语(指英语)译为源语(指汉语)的关系;(2)外语写作能力与源语译为目标语的关系。为此,研究选取了目标语和源语中的一些段落作为翻译材料,以及托福考试中的阅读和写作部分,在山西某大学英语专业四年级96名学生中进行了测试。对测试结果进行的t值检测、相关性分析和因子分析表明:外语阅读能力与目标语译为源语能力关系密切;外语写作能力与源语译为目标语能力关系密切。
展开更多
关键词
外语产出
技能
外语
接受技能
翻译
下载PDF
职称材料
常用词语法框架下的开放式搭配与英语产出能力
3
作者
林文英
《福建教育学院学报》
2005年第1期83-86,共4页
本文探讨的是中国学习者外语产出机制及外语产出的句式特点。培养学习者根据语法框架创造词汇组合方式的能力是训练外语产出能力的关键,学习者应该灵活利用常用词组合方式生成现实交际活动所需的语句。
关键词
语法框架
开放原则
搭配
外语产出
能力
下载PDF
职称材料
题名
外语产出中言语失误的心理语言学研究——以江西师范大学体育专业英语课跨学科教学为例
1
作者
黄利玲
机构
江西师范大学外国语学院
出处
《新余学院学报》
2015年第4期132-135,共4页
基金
江西省教学改革研究项目<基于个性化教育的应用口语跨学科模式研究--以体育专业为例>(JXJG-14-2-19)
江西师范大学教师发展专项科研项目<体育专业英语写作课个性化教学创新实践研究--以跨学科模式为例>(12016106)
+1 种基金
江西师范大学2014年度教改项目<跨学科模式下的个性化应用口语教学探索--以体育专业为例>(33)
江西师范大学人文社科项目<中国音体美特殊专业大学生英语口语产出中言语失误的心理语言学研究>(12014560)
文摘
心理语言学研究语言活动中的心理过程。言语失误研究是心理语言学研究"言语产出"的一项主要内容。外语产出是学生学习中的薄弱环节,以体育类大学生外语产出中的言语失误作为研究重点,从英语口语和写作跨学科教学中采集数据,从心理语言学的角度探讨他们言语失误的规律和心理过程,帮助他们提高外语产出能力,进而提升整个大学生群体的外语水平,促进心理语言学和跨学科研究的发展。
关键词
外语产出
言语失误
心理语言学
体育专业
跨学科教学
Keywords
English production
speech errors
psycholinguistics
PE majors
interdisciplinary teaching
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
外语语言能力与翻译能力的关系研究
被引量:
3
2
作者
王金巴
机构
运城学院外语系
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2013年第6期108-111,共4页
文摘
本研究的目的在于探讨与翻译相关的两个方面的问题:(1)外语阅读能力与目标语(指英语)译为源语(指汉语)的关系;(2)外语写作能力与源语译为目标语的关系。为此,研究选取了目标语和源语中的一些段落作为翻译材料,以及托福考试中的阅读和写作部分,在山西某大学英语专业四年级96名学生中进行了测试。对测试结果进行的t值检测、相关性分析和因子分析表明:外语阅读能力与目标语译为源语能力关系密切;外语写作能力与源语译为目标语能力关系密切。
关键词
外语产出
技能
外语
接受技能
翻译
Keywords
reading ability
writing ability
translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
常用词语法框架下的开放式搭配与英语产出能力
3
作者
林文英
机构
华侨大学华文学院
出处
《福建教育学院学报》
2005年第1期83-86,共4页
文摘
本文探讨的是中国学习者外语产出机制及外语产出的句式特点。培养学习者根据语法框架创造词汇组合方式的能力是训练外语产出能力的关键,学习者应该灵活利用常用词组合方式生成现实交际活动所需的语句。
关键词
语法框架
开放原则
搭配
外语产出
能力
Keywords
grammatical pattern
open -choice principle
collocation
English output ability
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
外语产出中言语失误的心理语言学研究——以江西师范大学体育专业英语课跨学科教学为例
黄利玲
《新余学院学报》
2015
0
下载PDF
职称材料
2
外语语言能力与翻译能力的关系研究
王金巴
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2013
3
下载PDF
职称材料
3
常用词语法框架下的开放式搭配与英语产出能力
林文英
《福建教育学院学报》
2005
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部