期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高校外语口译评估标准的探索
1
作者 陈知武 《齐齐哈尔高等师范专科学校学报》 2023年第5期138-140,共3页
外语口译是外语人才综合素质的集中体现,如何提高口译能力是外语专业的重要研究课题。提高口译能力,首先必须明确口译评估标准。在研究传统口译评估标准的基础上,本文探索适合大学本科外语专业口译教学的评估方法,并在实践中进行检验,... 外语口译是外语人才综合素质的集中体现,如何提高口译能力是外语专业的重要研究课题。提高口译能力,首先必须明确口译评估标准。在研究传统口译评估标准的基础上,本文探索适合大学本科外语专业口译教学的评估方法,并在实践中进行检验,分析测试结果,进而提出提高口译能力的教学策略,最终达到提高大学本科外语专业学生口译能力的教学目标。 展开更多
关键词 外语口译 评估标准 教学策略
下载PDF
翻转教学法在外语口译课中的应用
2
作者 宋世磊 《山东农业工程学院学报》 2015年第9期35-36,共2页
翻转教学起源于美国,是改变传统教学的新型教学模式,在欧美国家的高校已经普遍得到应用。在我国,很多教育界同行虽然力求把翻转教学引入我国的高校教育中,但是至今翻转教学开展的不是很普遍。尤其是在外语口译课中,如果能够引入翻转教学... 翻转教学起源于美国,是改变传统教学的新型教学模式,在欧美国家的高校已经普遍得到应用。在我国,很多教育界同行虽然力求把翻转教学引入我国的高校教育中,但是至今翻转教学开展的不是很普遍。尤其是在外语口译课中,如果能够引入翻转教学,会很好的提高教育质量,培养更多的外语口译人才。 展开更多
关键词 翻转教学 传统教学 外语口译
下载PDF
外语口译的方法和技巧
3
作者 沈科 《产业与科技论坛》 2014年第24期195-196,共2页
随着全球经济一体化步伐的加快,中国改革开放的不断深入,国与国之间的经济、政治、文化交流也越来越频繁,由于各国语言文化的差异性,对口译译员的要求也越来越高。虽然口译对于译员有较高的素质要求,但是在口译中还是有一些方法和技巧... 随着全球经济一体化步伐的加快,中国改革开放的不断深入,国与国之间的经济、政治、文化交流也越来越频繁,由于各国语言文化的差异性,对口译译员的要求也越来越高。虽然口译对于译员有较高的素质要求,但是在口译中还是有一些方法和技巧的。本文就口译中所涉及的一些准备工作、简单方法和小窍门作一个简要的介绍。 展开更多
关键词 外语翻译 翻译技巧 外语口译
下载PDF
浅议粤港澳外语口译市场区域合作的新趋势及对策
4
作者 洪捷 《福建商业高等专科学校学报》 2009年第2期19-21,共3页
党的十七大报告提出"加强内地与香港、澳门交流合作,实现优势互补、共同发展"。以该精神为依据,研究新形势下粤港澳口译市场区域合作这一新课题。通过分析粤港澳外语口译市场的现状与优势、挑战与机遇,以将粤港澳外语口译市... 党的十七大报告提出"加强内地与香港、澳门交流合作,实现优势互补、共同发展"。以该精神为依据,研究新形势下粤港澳口译市场区域合作这一新课题。通过分析粤港澳外语口译市场的现状与优势、挑战与机遇,以将粤港澳外语口译市场打造成中国口译市场区域合作的典范,并为国内口译行业区域合作提供借鉴经验为出发点,提出八点创新思路。 展开更多
关键词 粤港澳 外语口译市场 区域合作 新趋势 对策思路
下载PDF
课程思政视角下外语口译混合式教学探究
5
作者 牛晓 《学园》 2021年第10期19-20,共2页
课程思政视角下外语口译混合式教学的目的是实现立德树人的目标。只有明确课程思政视角下外语口译混合式教学的意义及价值,才能准确地将思政教育理念与外语口译教学结合起来,以改进教学流程和丰富教学内容,深入挖掘课程思政重要元素,通... 课程思政视角下外语口译混合式教学的目的是实现立德树人的目标。只有明确课程思政视角下外语口译混合式教学的意义及价值,才能准确地将思政教育理念与外语口译教学结合起来,以改进教学流程和丰富教学内容,深入挖掘课程思政重要元素,通过革新教学方法、完善教学评价等手段,逐步提高口译课程育人的实效,从而达到教书育人的目标。 展开更多
关键词 课程思政 外语口译 混合式教学
原文传递
浅谈中介语石化现象对外语强化教学的启示
6
作者 吕荣华 《新西部(中旬·理论)》 2015年第8期139-139,132,共2页
本文在阐述中介语和石化内涵和特点的基础上,论述了改进地矿类院校工科专业外语强化教学方法的对策,主张兼顾输入与输出原则,充分利用外教资源营造语言情境,通过课堂教学引导自主训练等。
关键词 中介语 石化现象 地矿类院校 口译外语 强化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部