期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
归化和异化翻译在外语片名翻译中的应用 被引量:4
1
作者 吴远 《电影文学》 北大核心 2007年第8期54-55,共2页
外语电影片名翻译是一项重要而富于创造性的工作,佳译能够为影片锦上添花。对丰富国内观众业余文化生活,推动中国影片走向世界,促进国际间文化艺术交流起到不可忽视的作用。片名翻译不是简单机械地照搬原片名的内容和形式,而是进行再创... 外语电影片名翻译是一项重要而富于创造性的工作,佳译能够为影片锦上添花。对丰富国内观众业余文化生活,推动中国影片走向世界,促进国际间文化艺术交流起到不可忽视的作用。片名翻译不是简单机械地照搬原片名的内容和形式,而是进行再创造的过程;也是追求译语片名与源语片名功能对等,译语片名形式与原片内容的辩证统一的过程。只有归化和异化策略的合理运用,才是最终理想的译文。 展开更多
关键词 归化 异化 外语片名 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部