期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高职外语教学中语料库应用路径分析 被引量:1
1
作者 孔博 《海外英语》 2023年第14期211-213,共3页
外语教学是高职教学的重要组成部分,其教学质量的提升直接关系到学校和学生未来的发展。语料库在高职外语教学中的应用不仅可以改变传统的教学模式,促进外语语法、外语翻译、外国文学等方面的教学,还可以有效提升学生的学习能力。该文... 外语教学是高职教学的重要组成部分,其教学质量的提升直接关系到学校和学生未来的发展。语料库在高职外语教学中的应用不仅可以改变传统的教学模式,促进外语语法、外语翻译、外国文学等方面的教学,还可以有效提升学生的学习能力。该文对语料库的概念以及发展历史进行了有效的分析,并对语料库在外语教学中应用的重要性以及具体应用策略进行了详细的阐述,旨在更有效的落实语料库在外语教学中的应用。 展开更多
关键词 高职外语教学 外语翻译语料库 路径
下载PDF
On Foreign Language Creation and Rootless Back Translation -A Case Study of Snow Flower and the Secret Fan
2
作者 GUO Ting 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第10期1354-1364,共11页
With Adaptation Theory as its theoretical basis, this research makes comparison between Lisa See's original version of Snow Flower and the Secret Fan and Xin Yuanjie's Chinese translation based on a self-compiled ma... With Adaptation Theory as its theoretical basis, this research makes comparison between Lisa See's original version of Snow Flower and the Secret Fan and Xin Yuanjie's Chinese translation based on a self-compiled manual annotation English-Chinese bilingual corpus. It aims at exploring the choice of language and the choice of translation method in the foreign language creation and rootless back-translation of Snow Flower and the Secret Fan, discussing whether these choices adapt to the source language or the target language, and finding out the communicative effects they have achieved. The preliminary results show that: the choice of language and the choice of translation method in Foreign Language Creation mainly adapt to the target language to make easier for the target English readers to understand and partly adapt to the source language to keep local flavor; the choice of language and the choice of translation method in rootless back translation mainly adapt to the target language to make the translation authentic, accurate and smooth, and adaption to source language will lead to translationese. This research sheds new light on this special kind of writing and translation. 展开更多
关键词 foreign language creation rootless back translation self-compiled corpora choice of language choice of translation method
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部