期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
认知加工层次与外语词汇学习-词汇认知直接学习法 被引量:85
1
作者 张庆宗 吴喜燕 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2002年第2期176-186,共11页
本研究以Craik和Lockhart(1972)的认知加工层次理论为理论框架,旨在考察建立在该理论基础上的词汇直接学习对外语词汇学习产生的影响。根据认知加工层次理论,对单个的词可进行形式和语义即浅层次和深层次加工;加工层次越深,记忆效果... 本研究以Craik和Lockhart(1972)的认知加工层次理论为理论框架,旨在考察建立在该理论基础上的词汇直接学习对外语词汇学习产生的影响。根据认知加工层次理论,对单个的词可进行形式和语义即浅层次和深层次加工;加工层次越深,记忆效果越好。本研究吸收词汇语义学的某些观点对该理论的语义层次重新定义,即不仅仅限于语境意义,还包括由该词的横组合关系和纵聚合关系组成的语义网络。本研究发现:语义认知加工的词汇直接学习对整个学习效果产生积极的促进作用,而形式加工却产生抑制作用。语义加工组受试的词汇保持量和保持率远远超出其他两组;在理解和产出两个水平上,语义加工组均高出其他两组,尤其在产出水平上具有无可比拟的优越性;形式加工在一定程度上对学习效果特别是理解层面产生干扰效应。最后作者从自我产生、加工深度、频率和编码等方面对实验结果进行了探讨。 展开更多
关键词 外语词汇学习 认知加工层次理论 外语学习 学习方法
下载PDF
论翻译在外语词汇学习中的作用 被引量:43
2
作者 陈菁 《外语界》 北大核心 2002年第4期51-55,78,共6页
尽管翻译在外语学习中的地位几起几落 ,但它仍具有不可争辩的存在价值。本文从语言学、社会语言学、心理学等角度 ,分析了翻译在词汇学习中的重要作用 ,指出翻译不仅能帮助理解词义 ,掌握词的用法 ,提高学习者的词汇交际能力 ,而且还可... 尽管翻译在外语学习中的地位几起几落 ,但它仍具有不可争辩的存在价值。本文从语言学、社会语言学、心理学等角度 ,分析了翻译在词汇学习中的重要作用 ,指出翻译不仅能帮助理解词义 ,掌握词的用法 ,提高学习者的词汇交际能力 ,而且还可以通过提供语境 ,从多方面促进外语词汇学习。 展开更多
关键词 翻译 外语词汇学习
原文传递
外语词汇的学习理论与教学理论 被引量:4
3
作者 戴忠信 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1990年第4期18-22,72,共6页
1 过去与现状1.1 词汇教学研究是外语教学研究中的薄弱环节在国内外外语教学研究中,与语法教学和语音教学研究相比,词汇教学是最薄弱的环节。这主要是因为: 1.语言教学研究依赖于语言研究。
关键词 外语词汇学习 外语教学研究 外语学习 核心词汇 外语词汇教学 英语词汇 语法教学 语言教学研究 英语学习 语音
下载PDF
soil和“土”的认知词义对比研究
4
作者 俞佳慧 王红阳 《海外英语》 2022年第8期52-54,共3页
文章采用对比认知词义学研究方法对soil和“土”的认知词义进行对比分析,发现二者不仅原型词义相同,而且经隐喻拓展而来的延伸词义也有着很大程度上的相似性,英语和汉语使用者对土这一概念的认知逐渐形成了一定程度上的共识。因此,外语... 文章采用对比认知词义学研究方法对soil和“土”的认知词义进行对比分析,发现二者不仅原型词义相同,而且经隐喻拓展而来的延伸词义也有着很大程度上的相似性,英语和汉语使用者对土这一概念的认知逐渐形成了一定程度上的共识。因此,外语词汇学习应该与时俱进,注重词义的内在联系的变化,统筹把握两种语言在发展过程中所展现的相似性和差异性,从而更好地理解语言之间的相通与连接。 展开更多
关键词 对比认知语义学 英汉词汇对比 隐喻 外语词汇学习 词义内在联系
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部