期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语用身份在外贸语言翻译中的构建机制 被引量:1
1
作者 冯淑妮 《海外英语》 2021年第22期39-40,共2页
外贸语言翻译的语用身份的构建会影响译者在翻译动态过程的解读,从而决定进出口贸易成功与否。译者在外贸语言翻译的动态语境构建下,要充分理解贸易双方具有流动性(fluidity)、非永久性(impermanence)、复杂性(complexity)和语境敏感性(... 外贸语言翻译的语用身份的构建会影响译者在翻译动态过程的解读,从而决定进出口贸易成功与否。译者在外贸语言翻译的动态语境构建下,要充分理解贸易双方具有流动性(fluidity)、非永久性(impermanence)、复杂性(complexity)和语境敏感性(context sensitivity)。因此,为了推进中国-东盟外贸的顺利发展,有必要另辟蹊径研究在外贸语言翻译中的语用身份构建机制。本文基于贸易双方的语用身份在中国-东盟贸易这一特定贸易环境下通过一系列贸易流程环节的相关身份资源凸显起来并构建,并通过国际贸易动态的语境话语交际产生不同的语用身份,从而决定贸易译本的解读,有利于贸易双方活动的顺利进行。 展开更多
关键词 语用身份 外贸语言 翻译构建机制
下载PDF
身份构建下的外贸语言翻译的语用原则和文化特征
2
作者 冯淑妮 《海外英语》 2022年第13期66-68,共3页
在“一带一路”倡议下,外贸语言翻译对中国-东盟贸易文化的促进作用。东盟十国和我国在历史、宗教文化、地域等多个方面均有一定的差别,地域信仰和语言习惯不同,这需要从事外贸活动的翻译者在翻译的过程中重视寻找这些文化差异的契合点... 在“一带一路”倡议下,外贸语言翻译对中国-东盟贸易文化的促进作用。东盟十国和我国在历史、宗教文化、地域等多个方面均有一定的差别,地域信仰和语言习惯不同,这需要从事外贸活动的翻译者在翻译的过程中重视寻找这些文化差异的契合点。贸易双方的语用身份的构建机制尝试从身份的文化特征选取,为外贸语言翻译提供语用翻译原则,减少产生文化冲突,促进中国-东盟翻译文化交际贸易活动的顺利进行。 展开更多
关键词 身份构建 外贸语言翻译 文化特征 语用原则
下载PDF
外贸电商市场营销语言沟通策略研究 被引量:1
3
作者 余玉秀 《吉林工程技术师范学院学报》 2022年第10期62-64,共3页
在当下网络电商市场营销环境的巨大改变之下,为适应国际市场的多样化进程,改变文化差异带来的沟通局限,就要一切从合作共赢的目的出发,加强对产品外贸语言推广的深度研究,调整商务外贸语言的实际应用,全面规划电商营销的外贸语言,使外... 在当下网络电商市场营销环境的巨大改变之下,为适应国际市场的多样化进程,改变文化差异带来的沟通局限,就要一切从合作共赢的目的出发,加强对产品外贸语言推广的深度研究,调整商务外贸语言的实际应用,全面规划电商营销的外贸语言,使外贸营销语言能具备准确性、规范性和艺术性,这对高校外语专业应用型人才培养质量提出了更高要求。 展开更多
关键词 电商网络销售 外贸语言 市场营销 语言沟通 策略
下载PDF
基于人才培养的电商助力老工业基地转型
4
作者 钟华 《内蒙古科技与经济》 2021年第13期20-21,23,共3页
随着关于全面振兴东北地区等老工业基地的若干意见的实施,吹响了老工业基地振兴的号角。老工业基地遵循创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,走上了发展转型升级的道路。在这个过程中,跨境电商成为老工业基地转型升级的重要举措之... 随着关于全面振兴东北地区等老工业基地的若干意见的实施,吹响了老工业基地振兴的号角。老工业基地遵循创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,走上了发展转型升级的道路。在这个过程中,跨境电商成为老工业基地转型升级的重要举措之一。但"外贸+语言"人才的匮乏,影响了电商助力老工业基地转型的步伐。文章针对老工业基地发展跨境电商实现发展转型进行了相应的研究,提出了基于"外贸+语言"人才培养的电商助力老工业基地转型的路径。 展开更多
关键词 外贸+语言 人才培养 电商 老工业基地转型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部