期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于文献关键词的三元共词分析方法——以知识发现领域为例
被引量:
25
1
作者
冷伏海
王林
李勇
《情报学报》
CSSCI
北大核心
2011年第10期1072-1077,共6页
共词分析是一种有效地文献内容分析方法,已经在各种情报研究工作中得到了广泛的应用。共词分析方法本身也在应用过程不断被改进和发展,但是目前共词分析研究主要关注二元词对共现的研究,对三元甚至多元词组的共现很少涉及。研究参考...
共词分析是一种有效地文献内容分析方法,已经在各种情报研究工作中得到了广泛的应用。共词分析方法本身也在应用过程不断被改进和发展,但是目前共词分析研究主要关注二元词对共现的研究,对三元甚至多元词组的共现很少涉及。研究参考国内外共词分析研究成果,借鉴DLG关联挖掘算法,提出基于位向量的三元共词分析算法和基于坐标图的三元共词结果分析方法。并以国内知识发现研究的期刊论文关键词为对象进行三元共词分析实证研究,发现三元共词结果具有一定的实际意义,三元共词分析有一定的应用价值。
展开更多
关键词
共
词分析三元
共
现
三元词组
知识发
现
多元共现
下载PDF
职称材料
翻译课程价值取向的发展态势研究
被引量:
6
2
作者
杨正军
何娟
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2021年第2期65-69,共5页
社会文化系统中的翻译课程并非是独立于社会及其场域的客观存在,也并非与价值无涉,其开发和建设强调价值取向的合理定位,并在系统内外因素的张力中动态发展:或以某种价值取向主导,或以多种价值取向共现。翻译的语言服务性、翻译人才的...
社会文化系统中的翻译课程并非是独立于社会及其场域的客观存在,也并非与价值无涉,其开发和建设强调价值取向的合理定位,并在系统内外因素的张力中动态发展:或以某种价值取向主导,或以多种价值取向共现。翻译的语言服务性、翻译人才的社会需求性以及学习者个体发展意识的自觉性决定了翻译课程在个人、群体、社会等多元主体利益交互作用下负载不同的价值取向。主体间性的课程价值自觉能满足彼此的内在需求和行动意向,使翻译课程彰显更强的生命活力。
展开更多
关键词
翻译课程
价值取向
单一主导
多元共现
主体间性
原文传递
题名
基于文献关键词的三元共词分析方法——以知识发现领域为例
被引量:
25
1
作者
冷伏海
王林
李勇
机构
中国科学院国家科学图书馆
中国科学院研究生院
出处
《情报学报》
CSSCI
北大核心
2011年第10期1072-1077,共6页
基金
本文是国家自然科学基金项目“科技创新演化分析理论与方法研究”(项目编号:70873123)的研究成果.
文摘
共词分析是一种有效地文献内容分析方法,已经在各种情报研究工作中得到了广泛的应用。共词分析方法本身也在应用过程不断被改进和发展,但是目前共词分析研究主要关注二元词对共现的研究,对三元甚至多元词组的共现很少涉及。研究参考国内外共词分析研究成果,借鉴DLG关联挖掘算法,提出基于位向量的三元共词分析算法和基于坐标图的三元共词结果分析方法。并以国内知识发现研究的期刊论文关键词为对象进行三元共词分析实证研究,发现三元共词结果具有一定的实际意义,三元共词分析有一定的应用价值。
关键词
共
词分析三元
共
现
三元词组
知识发
现
多元共现
Keywords
co-word analysis, ternary co-occurrences, ternary co-words, knowledge discovery, multiple co-occurrences
分类号
G350 [文化科学—情报学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译课程价值取向的发展态势研究
被引量:
6
2
作者
杨正军
何娟
机构
江西师范大学
东华理工大学
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2021年第2期65-69,共5页
基金
江西省社科基金项目“后疫情时代高校翻译专业课程中的价值观教育研究”(编号:20YY06)
江西省教育科学规划项目“社会建构主义视域下翻译胜任力培养与教学模式建构研究”(编号:20YB025)
全国翻译专业学位研究生教育研究项目“MTI课程思政建设的探索与实践研究”(编号:MTIJZW201927)。
文摘
社会文化系统中的翻译课程并非是独立于社会及其场域的客观存在,也并非与价值无涉,其开发和建设强调价值取向的合理定位,并在系统内外因素的张力中动态发展:或以某种价值取向主导,或以多种价值取向共现。翻译的语言服务性、翻译人才的社会需求性以及学习者个体发展意识的自觉性决定了翻译课程在个人、群体、社会等多元主体利益交互作用下负载不同的价值取向。主体间性的课程价值自觉能满足彼此的内在需求和行动意向,使翻译课程彰显更强的生命活力。
关键词
翻译课程
价值取向
单一主导
多元共现
主体间性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于文献关键词的三元共词分析方法——以知识发现领域为例
冷伏海
王林
李勇
《情报学报》
CSSCI
北大核心
2011
25
下载PDF
职称材料
2
翻译课程价值取向的发展态势研究
杨正军
何娟
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2021
6
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部