期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
多元文化碰撞下的电子音乐“语言”——电子音乐作品《光》简析 被引量:2
1
作者 王铉 《音乐创作》 北大核心 2010年第5期172-173,共2页
电子音乐作为时代的音乐符号和标志,代表着一种集艺术与技术相结合的新的音乐发展形式。在兼顾声音创新的同时,如何形成独特的电子音乐“语言”已经成为创作一首优秀作品的重要因素。选择意大利作曲家亚历桑德罗·契普里亚尼(Ale... 电子音乐作为时代的音乐符号和标志,代表着一种集艺术与技术相结合的新的音乐发展形式。在兼顾声音创新的同时,如何形成独特的电子音乐“语言”已经成为创作一首优秀作品的重要因素。选择意大利作曲家亚历桑德罗·契普里亚尼(Alessandro Cipriani)创作的电子音乐作品《光》进行分析恰恰是因为这部电子音乐作品是一首将音乐艺术、电子技术和文化深度高度融合的经典之作。 展开更多
关键词 电子音乐 传统民间音乐 音乐“语言 多元文化“语言”
下载PDF
The Effect of Globalization on the Language Policy in a Multi-Cultural Kazakhstan
2
作者 Lyaila Turumbetova 《Sino-US English Teaching》 2013年第2期104-109,共6页
This paper focuses on the language policy of the Republic of Kazakhstan. It is intended to invite the readers for the broadening of the debate on the issues raised. The 20th century, for Kazakhs, became a century of t... This paper focuses on the language policy of the Republic of Kazakhstan. It is intended to invite the readers for the broadening of the debate on the issues raised. The 20th century, for Kazakhs, became a century of tragic events which transformed them into the minority on their own native land. In spite of many collisions in history Kazakhs have not lost their language, the main wealth. At the beginning of the 21st century, Kazakhstan has tackled a lot of problems, connected with national and ethnic issues, social structure, and foreign and home policy. The influence of globalization is felt in every sphere of life in Kazakhstan. Serious ethno-demographic changes have occurred after gaining independence. Kazakhstan from the state with two dominating Kazakh and Russian diasporas has turned to the state with dominating one, the Kazakh ethnos. State language of the Republic of Kazakhstan now is Kazakh due to implementation of language policy 展开更多
关键词 language policy state language Russian language American variety of English
下载PDF
Paralinguistic and Kinesic Codes of Performance: An Intercultural Gilgamesh
3
作者 Patrick Michael Finelli 《Journal of Literature and Art Studies》 2011年第1期65-78,共14页
This paper examines the directing, acting and rehearsal process in transforming the ancient Babylonian epic Gilgamesh for the stage using performers' journals as a means of determining the effect of corporeal non-wes... This paper examines the directing, acting and rehearsal process in transforming the ancient Babylonian epic Gilgamesh for the stage using performers' journals as a means of determining the effect of corporeal non-western styles on actors whose prior experience was almost exclusively in naturalistic and text-based theatre. The introduction of theatrical elements from multiple cultures including puppetry and the masks and techniques of Noh drama created a multi-tiered field for intercultural exchange. While Patrice Pavis's hourglass model for the transfer of theatrical material from a source to a target culture may hold true for productions that use linear modes of transmission, translation and incorporation of text, music, costumes and styles, its limitations make it necessary to posit alternative theories that take into account intercultural rehearsal practices, the collaboration of source and target culture and the dynamic interactions that take place through the agency of actor training in the fleshly physical theatre. 展开更多
关键词 THEATRE PERFORMANCE intercultural transmission physical theatre Japanese acting techniques masks
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部