期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国多模态翻译研究述评
被引量:
44
1
作者
许勉君
《广东外语外贸大学学报》
2017年第2期40-46,共7页
通过中国知网梳理多模态翻译研究成果,发现该领域研究文献总量少,主要集中在影视翻译和多模态翻译教学体系构建方面,其他领域的研究相对零散。多数多模态翻译研究,尤其是影视翻译研究只是简单套用多模态话语分析理论,研究方法和内容大...
通过中国知网梳理多模态翻译研究成果,发现该领域研究文献总量少,主要集中在影视翻译和多模态翻译教学体系构建方面,其他领域的研究相对零散。多数多模态翻译研究,尤其是影视翻译研究只是简单套用多模态话语分析理论,研究方法和内容大同小异,研究视角单一,缺乏深度和广度。结合国外多模态翻译研究现状,指出未来多模态翻译研究应加强多模态翻译理论建构、教学研究、实证研究、认知过程研究、中外多模态翻译对比研究和多模态口译语料库建设和研究等。
展开更多
关键词
多模态
翻译
多模态
翻译
理论
多模态翻译教学
多模态
话语分析
下载PDF
职称材料
题名
中国多模态翻译研究述评
被引量:
44
1
作者
许勉君
机构
广东外语外贸大学英语语言文化学院
出处
《广东外语外贸大学学报》
2017年第2期40-46,共7页
文摘
通过中国知网梳理多模态翻译研究成果,发现该领域研究文献总量少,主要集中在影视翻译和多模态翻译教学体系构建方面,其他领域的研究相对零散。多数多模态翻译研究,尤其是影视翻译研究只是简单套用多模态话语分析理论,研究方法和内容大同小异,研究视角单一,缺乏深度和广度。结合国外多模态翻译研究现状,指出未来多模态翻译研究应加强多模态翻译理论建构、教学研究、实证研究、认知过程研究、中外多模态翻译对比研究和多模态口译语料库建设和研究等。
关键词
多模态
翻译
多模态
翻译
理论
多模态翻译教学
多模态
话语分析
Keywords
multimodal translation
multimodal translation theory
multimodal translation teaching
multimodal discourse analwi
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国多模态翻译研究述评
许勉君
《广东外语外贸大学学报》
2017
44
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部