-
题名朝鲜时代多种语言资料--以司译院文献为中心
- 1
-
-
作者
洪訚
-
机构
中央民族大学
-
出处
《民族史研究》
2019年第1期354-365,共12页
-
基金
国家社会科学基金项目的重点项目"清代汉满蒙藏合璧碑文整理与研究"(批号:17ATQ005)的成果之一。
-
文摘
本文以司译院文献为研究对象,梳理朝鲜时代多种语言文献。因朝鲜时代司译院为进行外语(汉语、满语、蒙古语、日语)教育,而编订了汉、满、蒙古、日语等多语言的综合课本,各语言课本以内容体系划分为《老乞大》类文献、《类解》类文献、《捷解》类文献、《汉清文鉴》和《方言集释》。《老乞大》类文献和《类解》用韩、汉、满、蒙古、日五种语言编写而成,随着语种的划分,分别出版了四种《老乞大》和《类解》类课本。因各语言课本之间内容和编写体系类似,故可将各语言版本进行对比研究;但《类解》类文献各语言课本之间内容、编写的体系有差异。《捷解》类文献用韩、蒙古、日三种语言编写,根据语种划分出版了两种《捷解》类课本。各语言课本之间内容、编写的体系有差异。《汉清文鉴》用韩、汉、满三种语言编写,可以进行韩语、汉语、满语之间的对比研究。《方言集释》用韩、汉、满、蒙古、日五种语言编写,但满、蒙古、日三种外语的词汇不以原文字体现,只以韩文标注发音,可以在五种语言之间进行对比研究。
-
关键词
司译院
朝鲜时代
外语教育
多种语言文献
-
分类号
G63
[文化科学—教育学]
-