期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
庞德英译《长干行》的多维艺术综合 被引量:4
1
作者 张保红 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2012年第5期77-81,112,共5页
庞德英译的《长干行》一再被选入《诺顿美国文学集》等各种美国权威文学读本,本文从"用形"、"词语的表现性"、"富于孕育性的顷刻"、"大语境性"以及"无笔墨处的表现力"五个方面探析... 庞德英译的《长干行》一再被选入《诺顿美国文学集》等各种美国权威文学读本,本文从"用形"、"词语的表现性"、"富于孕育性的顷刻"、"大语境性"以及"无笔墨处的表现力"五个方面探析了庞德英译《长干行》的艺术特色,一方面揭示了庞德译作之美与技巧的基本内涵与理据,另一方面彰显了从多维艺术综合的视角进行诗歌翻译研究的价值与意义。 展开更多
关键词 埃兹拉·庞德 《长干行》 翻译艺术 多维艺术综合
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部