期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
商务英语文本的多词单位分析 被引量:4
1
作者 刘运锋 《广东外语外贸大学学报》 2011年第1期52-56,共5页
通过对商务英语语料库和通用英语语料库中多词单位的比较分析,本文调查了商务英语文本中多词单位的分布特征、形式与功能。研究发现,随着长度的增加,多词单位形式越趋向于固定,意义表述也越明确。多词单位在一定的语法结构内可供词语选... 通过对商务英语语料库和通用英语语料库中多词单位的比较分析,本文调查了商务英语文本中多词单位的分布特征、形式与功能。研究发现,随着长度的增加,多词单位形式越趋向于固定,意义表述也越明确。多词单位在一定的语法结构内可供词语选择的空间很大,具有开放性和动态性,形成了语义、语法和语境的结合体;对于商务英语教学而言,学习和应用模块化的表达,有助于提高学生创造性地学习和使用语言的能力。 展开更多
关键词 多词单位 商务英语 语料库
下载PDF
认知语言学视角下多词单位的二语教学研究 被引量:1
2
作者 李春梅 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2013年第5期132-135,140,共5页
传统语言学视角下的多词单位缺乏理据性,教学通常是难题,认知语言学为其提供了新的视角。国内外学者已做过认知语言学和二语教学相结合的多词单位实证研究。主要依据原型理论、概念隐喻、词源理据、意象及意象图式等认知原理具体介绍四... 传统语言学视角下的多词单位缺乏理据性,教学通常是难题,认知语言学为其提供了新的视角。国内外学者已做过认知语言学和二语教学相结合的多词单位实证研究。主要依据原型理论、概念隐喻、词源理据、意象及意象图式等认知原理具体介绍四项实证研究,并从研究使用的教学内容、教学方法和测试方法等方面进行评价。根据其研究不足,提出对未来研究的展望,以期对外语语言工作者、外语教师和研究者在多词单位的实证研究和教学方面有所启示。 展开更多
关键词 认知语言学 二语教学 多词单位 实证研究
下载PDF
多词单位的程式序列研究对外语教学的启示
3
作者 陈建文 杨勇飞 《集宁师范学院学报》 2017年第4期92-96,共5页
本文从Wray(2002)的研究出发重点探讨了多词单位研究的程式序列性及其界定,以及多词单位的程式序列研究对于外语教学的启示。研究表明,程式序列既应体现"程式"的整体性和惯常性,也应体现"序列"的多单位内部结构特... 本文从Wray(2002)的研究出发重点探讨了多词单位研究的程式序列性及其界定,以及多词单位的程式序列研究对于外语教学的启示。研究表明,程式序列既应体现"程式"的整体性和惯常性,也应体现"序列"的多单位内部结构特征。程式序列本质上是心理的,具有使用的特点。程式序列的外语教学中应注意从语言结构的共选关系分析、块构化及块构能力培养,以及基于(意义)功能整体性的语言输入/出等方面开展显/隐性教学。 展开更多
关键词 多词单位 程式序列 外语教学 启示
下载PDF
商务英语函电文本中的主题性多词单位分析
4
作者 刘运锋 《厦门理工学院学报》 2013年第1期108-111,共4页
利用语料库对比方法,从词汇、语法、语义和语用角度调查商务语境中主题性多词单位的典型模式和语用特征。研究表明,受语言规约和使用概率的限制,多词单位在组合内的词汇选择呈现封闭性,但通过词汇和语法的结合又显示出较强的主题表达和... 利用语料库对比方法,从词汇、语法、语义和语用角度调查商务语境中主题性多词单位的典型模式和语用特征。研究表明,受语言规约和使用概率的限制,多词单位在组合内的词汇选择呈现封闭性,但通过词汇和语法的结合又显示出较强的主题表达和语篇生成能力。这些多词单位与通用英语表达相比有明显区别,对于我国商务英语教学具有启示意义。 展开更多
关键词 主题性多词单位 商务英语函电 汇语法
下载PDF
商务英语函电文本的话步与策略分析——一项基于主题性多词单位的实证研究
5
作者 刘运锋 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2012年第3期49-55,共7页
商务英语函电的体裁取决于其特殊的交际功能。通过语料库对比方法,从词汇搭配角度调查商务语境中主题性多词单位在语篇信息组织和体裁分析方面的作用。研究表明,作为体裁分析的一种新的尝试,主题性多词单位分析能够揭示商务语篇中话步... 商务英语函电的体裁取决于其特殊的交际功能。通过语料库对比方法,从词汇搭配角度调查商务语境中主题性多词单位在语篇信息组织和体裁分析方面的作用。研究表明,作为体裁分析的一种新的尝试,主题性多词单位分析能够揭示商务语篇中话步和策略的实现形式,同时解释语篇构建的心理认知因素和社会现实理据。其重要启示意义在于,基于主题性多词单位的商务英语函电教学把语篇作为言语事件,不仅可以培养学生的语言能力,更重要的是培养学生的语篇和交际能力。 展开更多
关键词 主题性多词单位 话步 策略 商务英语函电
下载PDF
基于语料库的多词单位抽取算法
6
作者 恽佳丽 何军 黄厚宽 《北京交通大学学报》 CAS CSCD 北大核心 2009年第5期121-125,131,共6页
分析了研究者们在多词单位抽取算法中的一些工作,包括多词单位的评分和选择.将评分算法根据它们的设计依据划分为3类,对它们进行总结分析,并用实验进行了验证.本文还分析了多种评分算法的组合方法,使用这些组合方法可以互补各种评分算法... 分析了研究者们在多词单位抽取算法中的一些工作,包括多词单位的评分和选择.将评分算法根据它们的设计依据划分为3类,对它们进行总结分析,并用实验进行了验证.本文还分析了多种评分算法的组合方法,使用这些组合方法可以互补各种评分算法,达到更好的抽取效果. 展开更多
关键词 多词单位 语料库 统计学 抽取算法 数据挖掘
下载PDF
多词单位的描写识别与词典编纂 被引量:3
7
作者 邢富坤 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2012年第4期407-417,438,共11页
多词单位负载的意义稳定,在信息检索、机器翻译、自动问答等语言应用系统和语言研究中日益受到重视,但由于其类型多样、构成复杂、变化灵活,较难给出形式化表达,进而造成其在语言研究和实际应用中面临诸多困难。当前,多词单位的研究集... 多词单位负载的意义稳定,在信息检索、机器翻译、自动问答等语言应用系统和语言研究中日益受到重视,但由于其类型多样、构成复杂、变化灵活,较难给出形式化表达,进而造成其在语言研究和实际应用中面临诸多困难。当前,多词单位的研究集中在描写分类、识别算法、词典建设等方面,并逐渐从研究领域走向实用领域。本文重点讨论与词典编纂相关的多词单位描写与识别问题,为构建以多词单位为主体的词典资源提供参考。 展开更多
关键词 多词单位 描写分类 识别算法 典编纂
原文传递
基于键盘记录的翻译单位和语言单位与译者水平关系的研究 被引量:2
8
作者 袁辉 徐剑 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2021年第2期76-83,共9页
翻译单位是翻译研究中争议较多的概念,争议的焦点主要是翻译单位与语言单位的对应关系.本研究利用键盘记录技术,通过实验对汉译英过程中的翻译单位切分及其与语言单位、译者水平的关系进行讨论.研究发现,翻译单位可分为单元级和任务级... 翻译单位是翻译研究中争议较多的概念,争议的焦点主要是翻译单位与语言单位的对应关系.本研究利用键盘记录技术,通过实验对汉译英过程中的翻译单位切分及其与语言单位、译者水平的关系进行讨论.研究发现,翻译单位可分为单元级和任务级两个层面以及即时加工单位、修补性加工单位和翻译策略单位三种.语段是译者的即时加工翻译单位,它是译者一次不间断的认知加工的自然结果,在语言形式和意义上具有灵活性.研究还发现,译者能力水平影响翻译语段的产出,即时加工翻译单位的长度与译者的水平呈正相关性,水平越高,翻译单位中的多词语段越多. 展开更多
关键词 翻译单位 翻译语段 语言单位 翻译水平 键盘记录 多词单位
下载PDF
词簇在医学论文英文摘要写作教学中的意义 被引量:2
9
作者 雍文明 王兰英 《新乡医学院学报》 CAS 2011年第2期263-264,F0003,共3页
研究性论文的摘要是论文的聚焦点,其语言表达和行文直接影响对整篇论文的判断。本研究通过自建语料库,应用检索工具提取各种长度的词簇,对比分析其在医学摘要中的分布特征及语用功能。研究发现摘要写作中使用很多长度各异的词簇,这些词... 研究性论文的摘要是论文的聚焦点,其语言表达和行文直接影响对整篇论文的判断。本研究通过自建语料库,应用检索工具提取各种长度的词簇,对比分析其在医学摘要中的分布特征及语用功能。研究发现摘要写作中使用很多长度各异的词簇,这些词簇结构固定,意义明确,具有很强的表达能力。这些词簇正是非母语医学研究者在英文摘要写作时难以把握的部分,牢固掌握这些语言模块,有助于提高英文摘要的写作水平。 展开更多
关键词 医学英文摘要 语料库 多词单位
下载PDF
基于搭配词探讨词块习得机制的实证研究 被引量:1
10
作者 王宗英 郭高攀 《东华理工大学学报(社会科学版)》 2011年第2期159-162,共4页
通过对大学生英文写作中高频搭配词的分析和筛选,基于本族语者语料库的数据抽样,探讨多词单位中高频搭配词背后的词块习得机制。实验结果证实了词块的整体习得性,为写作过程中出现的高频搭配词现象及其错误分析提供了区别于传统解释的... 通过对大学生英文写作中高频搭配词的分析和筛选,基于本族语者语料库的数据抽样,探讨多词单位中高频搭配词背后的词块习得机制。实验结果证实了词块的整体习得性,为写作过程中出现的高频搭配词现象及其错误分析提供了区别于传统解释的全新视角,具有很强的教学指导意义。 展开更多
关键词 搭配 整体习得 多词单位
下载PDF
高频抽象名词的语义属性与搭配行为研究 被引量:1
11
作者 方清明 《国际汉语学报》 2019年第1期87-99,共13页
本文以"原因""结果"两类高频抽象名词为对象,利用大规模语料库和Antcon3.2.4w技术对它们的多词单位进行提取。对多词单位的考察有利于节点词搭配意义的发掘、语义属性的呈现,同时也可以促进高频抽象名词的语言哲学... 本文以"原因""结果"两类高频抽象名词为对象,利用大规模语料库和Antcon3.2.4w技术对它们的多词单位进行提取。对多词单位的考察有利于节点词搭配意义的发掘、语义属性的呈现,同时也可以促进高频抽象名词的语言哲学分析。 展开更多
关键词 抽象名 多词单位 语料库 搭配 语义韵
下载PDF
论英语词汇法教学
12
作者 刘璇 《淮北职业技术学院学报》 2015年第1期110-112,共3页
词汇学习是语言学习的一个重要环节,教师运用英语词汇法教学能够有效激发学生对词汇搭配的兴趣,培养"词汇意识",从而大大提高英语学习效率。为了从根本上解决学生"中国式英语"和语言不流畅等问题,英语教师应该在词... 词汇学习是语言学习的一个重要环节,教师运用英语词汇法教学能够有效激发学生对词汇搭配的兴趣,培养"词汇意识",从而大大提高英语学习效率。为了从根本上解决学生"中国式英语"和语言不流畅等问题,英语教师应该在词汇法教学的理论基础之上进行深入研究,形成操作性强的教学设计方案,建立完善的词汇法教学体系,有效提高英语学习者的语言交际能力。 展开更多
关键词 英语汇法 教学 多词单位 语料库 固定搭配
下载PDF
二语词汇的性质和意义
13
作者 罗少茜 赵海永 邢加新 《英语学习》 2018年第2X期27-31,共5页
为了更加合理地对词汇进行教学和测试,对词汇基本概念及本质的了解十分必要。本文首先介绍词汇的几对基本概念,然后介绍多词单位。在日常词汇学习和教学中,教师不仅要关注单个词的学习,更要注重培养学生词块和词语搭配的意识及运用能力。
关键词 多词单位 二语
下载PDF
基于汉、英语平行语料库的翻译数据库设计 被引量:26
14
作者 何莲珍 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2007年第2期191-199,共9页
机器翻译研究自二十世纪五十年代以来取得了一些成绩,但迄今为止的机器翻译系统所适用的领域非常有限。传统的机器翻译系统存在两个问题:第一,传统机器翻译将词作为基本翻译单位,而词的多义性使得机器翻译系统在碰到一词多义现象时无所... 机器翻译研究自二十世纪五十年代以来取得了一些成绩,但迄今为止的机器翻译系统所适用的领域非常有限。传统的机器翻译系统存在两个问题:第一,传统机器翻译将词作为基本翻译单位,而词的多义性使得机器翻译系统在碰到一词多义现象时无所适从;第二,传统机器翻译对语境没有给予充分的考虑。人类的翻译实践证明,脱离语境的翻译往往会生成一些意义模糊、令人费解甚至荒诞不经的译文。本文报告笔者参加的中英合作项目“基于汉、英语平行语料库的翻译数据库设计”的研究情况以及所取得的一些进展。研究表明,以内容为出发点,以非歧义词和多词单位作为翻译单位,建立双语翻译单位——翻译单位及其在目标语中的翻译等值单位——的数据库有助于提高机器翻译的效率及准确率。 展开更多
关键词 平行语料库 翻译数据库 多词单位 意义单位 翻译等值 汉语 英语
下载PDF
语块的特点与外语教学 被引量:1
15
作者 计道宏 《郧阳师范高等专科学校学报》 2013年第4期125-127,共3页
语块是外语学习的基本单位,是真实外语交际中高频率出现的大于单个单词的多词单位。越来越多的学者认为,语块将取代孤立的词汇或复杂的语法成为外语学习的中心,因为语块教学对外语学习者的外语流利程度和地道程度作用很大,是融词汇教学... 语块是外语学习的基本单位,是真实外语交际中高频率出现的大于单个单词的多词单位。越来越多的学者认为,语块将取代孤立的词汇或复杂的语法成为外语学习的中心,因为语块教学对外语学习者的外语流利程度和地道程度作用很大,是融词汇教学、语法教学、语用教学、语义教学和语篇教学为一体的整体性教学。 展开更多
关键词 语块 预制语块 外语教学 多词单位
下载PDF
准预制语研究——从自由短语到预制语块
16
作者 姜淑珍 《福建论坛(社科教育版)》 2010年第2期52-54,共3页
介于自由短语和预制语块状态中的多词单位可称为准预制语,它们基本具备预制语块的意义和结构特征,但是尚未成为全民通用语。准预制语具有动态性、时效性、隐喻性、意义整体性和高创造性等特点;准预制语由于其自身特征,受到语言规律、传... 介于自由短语和预制语块状态中的多词单位可称为准预制语,它们基本具备预制语块的意义和结构特征,但是尚未成为全民通用语。准预制语具有动态性、时效性、隐喻性、意义整体性和高创造性等特点;准预制语由于其自身特征,受到语言规律、传播媒介、地域、行业、时效性等限制,能成为真正预制语的数量并不多,准预制语的预制化需要经历去语境化、泛化和固化的过程。 展开更多
关键词 多词单位 自由短语 预制性语块 准预制语
下载PDF
第二语言词汇附带习得研究30年述评 被引量:34
17
作者 苗丽霞 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2014年第1期23-29,93,共7页
词汇附带习得指学习者在进行有意义的语言使用活动或学习任务时,其注意力并非在词汇上,却无意中增加了词汇知识,是一种注意力聚焦于其它活动时顺便出现的认知活动。本研究从二语词汇附带习得研究的源起、影响二语词汇附带习得的言内外... 词汇附带习得指学习者在进行有意义的语言使用活动或学习任务时,其注意力并非在词汇上,却无意中增加了词汇知识,是一种注意力聚焦于其它活动时顺便出现的认知活动。本研究从二语词汇附带习得研究的源起、影响二语词汇附带习得的言内外因素、聚焦于形式以强化词汇附带习得效果的任务等方面对近30年国外第二语言词汇附带习得研究的发展进行述评,并从口语语篇、多模态话语和多词单位三个视角预测该领域的发展潜势。 展开更多
关键词 第二语言 汇附带习得 口语语篇 多模态话语 多词单位
原文传递
中国英语新闻报刊中的词簇 被引量:35
18
作者 李文中 《中国外语》 2007年第3期38-43,共6页
为先导研究之目的,建立一个“中国英语新闻语料库”(CENAC),并提取各种长度的词簇,通过与对应的“英国英语新闻语料库”(BENAC)对比分析,调查中国语境中词簇的分布特征及语用功能。研究发现CENAC中使用更多的长词簇,这些词簇结构固定,... 为先导研究之目的,建立一个“中国英语新闻语料库”(CENAC),并提取各种长度的词簇,通过与对应的“英国英语新闻语料库”(BENAC)对比分析,调查中国语境中词簇的分布特征及语用功能。研究发现CENAC中使用更多的长词簇,这些词簇结构固定,意义具体,具有很强的表达能力。同时,这些词簇在语言和社会文化方面本土化特征明显,但不易为国际读者所理解。对外语学习者而言,充分掌握现成的模块化表达,有助于提高学习者的交际信心和流利程度。 展开更多
关键词 多词单位 CENAC 中国英语
原文传递
融入形态特征的英语多词术语自动抽取研究 被引量:1
19
作者 邓耀臣 王健刚 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2013年第2期35-40,共6页
本文从术语研究的语言学视角,提出将形态特征同现有术语抽取方法相融合的多词术语自动抽取策略,并通过抽取实验对该策略进行了评估。结果表明,形态特征和基于句法规则方法相融合能够显著提高术语的自动抽取效率。研究同时发现,形态特征... 本文从术语研究的语言学视角,提出将形态特征同现有术语抽取方法相融合的多词术语自动抽取策略,并通过抽取实验对该策略进行了评估。结果表明,形态特征和基于句法规则方法相融合能够显著提高术语的自动抽取效率。研究同时发现,形态特征值能够有效地区分术语和非术语。本研究不仅揭示了语言学知识在术语自动抽取中的作用,同时为以语言学为支撑的自然语言处理研究范式提供了有力支持。 展开更多
关键词 术语自动抽取 形态特征 多词单位 融入策略
原文传递
英语考试翻译自动评分中双语对齐技术的应用 被引量:23
20
作者 文秋芳 秦颖 江进林 《外语电化教学》 CSSCI 2009年第1期3-8,共6页
翻译自动评分是语言测试和计算机技术相结合的研究热点之一。本文提出了将自然语言处理中的双语对齐技术,包括词语对齐、多词单位对齐等用于翻译自动评分系统的方法,分析了未对齐词和多词单位在译文中的各种情况。实验用训练语料来自... 翻译自动评分是语言测试和计算机技术相结合的研究热点之一。本文提出了将自然语言处理中的双语对齐技术,包括词语对齐、多词单位对齐等用于翻译自动评分系统的方法,分析了未对齐词和多词单位在译文中的各种情况。实验用训练语料来自学生真实译文,并由专家进行人工评分。结果表明:对齐的数目和翻译得分显著相关,双语对齐数可以作为多元回归构建的翻译评分模型中一项重要的参数。最后讨论了影响对齐数目和得分相关性的因素。 展开更多
关键词 自动翻译评分 对齐 多词单位对齐 双语对齐
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部