期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《民約通義》:上海大同譯書局初刊本的新發現及其意義
被引量:
1
1
作者
鄔國義
《中华文史论丛》
CSSCI
2021年第2期209-283,401,402,共77页
新發現的上海大同譯書局本《民約通義》,不僅提供了盧梭《民約論》最初刊本的實物,證明1898年大同譯書局確實刊印過此書,而且對於重新認識該書在近代中國早期的出版、傳播狀況,具有十分重要的價值與意義。它可以糾正以往研究中對諸如作...
新發現的上海大同譯書局本《民約通義》,不僅提供了盧梭《民約論》最初刊本的實物,證明1898年大同譯書局確實刊印過此書,而且對於重新認識該書在近代中國早期的出版、傳播狀況,具有十分重要的價值與意義。它可以糾正以往研究中對諸如作者和譯者名稱等的一些錯誤認知,有利於澄清《民約通義》早期版本著録的混淆及其相互間的關係問題。文中探討了大同譯書局本、上圖本的相互關係,論證上圖本來源於大同譯書局本,對其兩次修改情況與文本的異同做了具體的比較分析,並進而揭示了康梁維新派與盧梭《民約論》之間的關聯性。
展开更多
关键词
盧梭
《民約通義》
上海
大同
譯書局
康梁維新派
下载PDF
职称材料
上海大同译书局译著述略
2
作者
蒋海波
《汉语言文学研究》
2021年第4期74-81,共8页
上海大同译书局刊行的大部分是康有为等人的著作。在1898年3月以后出版的书籍所附书目中,用不标价格的手法阻止了附有《俄彼得变政记》的“第六上书”的扩散。大同译书局刊行的五种译著大都源自日本的战记和通史类通俗著作,梁启超为其...
上海大同译书局刊行的大部分是康有为等人的著作。在1898年3月以后出版的书籍所附书目中,用不标价格的手法阻止了附有《俄彼得变政记》的“第六上书”的扩散。大同译书局刊行的五种译著大都源自日本的战记和通史类通俗著作,梁启超为其中三部译著撰写了序言,甚至有可能尝试过翻译某些著作。另外,大同译书局还刊行了日本汉文著作两种,其中一种有梁序。主办者有意通过翻译日文著作促进维新变法事业的尝试,其出版事业也成为促进东亚思想文化交流的一个开端。大同译书局的译著中虽然存在着不少问题,但是其开风气之先的事迹和意义值得追怀。
展开更多
关键词
上海
大同
译
书局
俄彼得变政记
英人强卖鸦片记
东京博文馆
梁启超
下载PDF
职称材料
梁启超丢失《奈端数理》译稿
被引量:
2
3
作者
戴念祖
《中国科技史料》
CSCD
1998年第2期86-86,共1页
王扬宗在《晚清科学译著杂考》一文中引丁福保言:《奈端数理》“后为大同书局借去,今已不可究诘。”王扬宗又因之断言:“《奈端数理》可能还在天壤之间”[1]。近读梁启超《饮冰室合集》,其文“论中国学术思想变迁之大势”(初稿...
王扬宗在《晚清科学译著杂考》一文中引丁福保言:《奈端数理》“后为大同书局借去,今已不可究诘。”王扬宗又因之断言:“《奈端数理》可能还在天壤之间”[1]。近读梁启超《饮冰室合集》,其文“论中国学术思想变迁之大势”(初稿于1902年)中有一小号字夹注,言...
展开更多
关键词
梁启超
《奈端数理》
译稿
王扬宗
《晚清科学译著杂考》
大同书局
下载PDF
职称材料
小莽苍苍斋藏:康广仁楷书七言联
4
作者
陈列
《收藏家》
1994年第2期8-8,共1页
大凡喜好收集"戊戌变法"史料的人都知道,被慈禧太后砍了头的戊戌六君子,以谭嗣同和康广仁的墨迹最为难得,前者名气太大,生前为四品军机章京,辅佐光绪皇帝,参与新政,被捕时又以铮铮铁骨的硬汉仰天辞世。故后人均不敢收有他的墨...
大凡喜好收集"戊戌变法"史料的人都知道,被慈禧太后砍了头的戊戌六君子,以谭嗣同和康广仁的墨迹最为难得,前者名气太大,生前为四品军机章京,辅佐光绪皇帝,参与新政,被捕时又以铮铮铁骨的硬汉仰天辞世。故后人均不敢收有他的墨迹,以防株连。而康广仁则相反,生前被其兄康有为之名声所掩,事发后代兄受过。
展开更多
关键词
康广仁
小莽苍苍斋
光绪皇帝
军机章京
七言联
六君子
东南海
田家英
大同
译
书局
收藏印
原文传递
题名
《民約通義》:上海大同譯書局初刊本的新發現及其意義
被引量:
1
1
作者
鄔國義
机构
華東師範大學歷史系
出处
《中华文史论丛》
CSSCI
2021年第2期209-283,401,402,共77页
文摘
新發現的上海大同譯書局本《民約通義》,不僅提供了盧梭《民約論》最初刊本的實物,證明1898年大同譯書局確實刊印過此書,而且對於重新認識該書在近代中國早期的出版、傳播狀況,具有十分重要的價值與意義。它可以糾正以往研究中對諸如作者和譯者名稱等的一些錯誤認知,有利於澄清《民約通義》早期版本著録的混淆及其相互間的關係問題。文中探討了大同譯書局本、上圖本的相互關係,論證上圖本來源於大同譯書局本,對其兩次修改情況與文本的異同做了具體的比較分析,並進而揭示了康梁維新派與盧梭《民約論》之間的關聯性。
关键词
盧梭
《民約通義》
上海
大同
譯書局
康梁維新派
分类号
K252 [历史地理—中国史]
G239.29 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
上海大同译书局译著述略
2
作者
蒋海波
机构
日本神户孙文纪念馆
出处
《汉语言文学研究》
2021年第4期74-81,共8页
文摘
上海大同译书局刊行的大部分是康有为等人的著作。在1898年3月以后出版的书籍所附书目中,用不标价格的手法阻止了附有《俄彼得变政记》的“第六上书”的扩散。大同译书局刊行的五种译著大都源自日本的战记和通史类通俗著作,梁启超为其中三部译著撰写了序言,甚至有可能尝试过翻译某些著作。另外,大同译书局还刊行了日本汉文著作两种,其中一种有梁序。主办者有意通过翻译日文著作促进维新变法事业的尝试,其出版事业也成为促进东亚思想文化交流的一个开端。大同译书局的译著中虽然存在着不少问题,但是其开风气之先的事迹和意义值得追怀。
关键词
上海
大同
译
书局
俄彼得变政记
英人强卖鸦片记
东京博文馆
梁启超
分类号
K252 [历史地理—中国史]
H36 [语言文字—日语]
G239.29 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
梁启超丢失《奈端数理》译稿
被引量:
2
3
作者
戴念祖
机构
中国科学院自然科学史研究所
出处
《中国科技史料》
CSCD
1998年第2期86-86,共1页
文摘
王扬宗在《晚清科学译著杂考》一文中引丁福保言:《奈端数理》“后为大同书局借去,今已不可究诘。”王扬宗又因之断言:“《奈端数理》可能还在天壤之间”[1]。近读梁启超《饮冰室合集》,其文“论中国学术思想变迁之大势”(初稿于1902年)中有一小号字夹注,言...
关键词
梁启超
《奈端数理》
译稿
王扬宗
《晚清科学译著杂考》
大同书局
分类号
N09 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
小莽苍苍斋藏:康广仁楷书七言联
4
作者
陈列
出处
《收藏家》
1994年第2期8-8,共1页
文摘
大凡喜好收集"戊戌变法"史料的人都知道,被慈禧太后砍了头的戊戌六君子,以谭嗣同和康广仁的墨迹最为难得,前者名气太大,生前为四品军机章京,辅佐光绪皇帝,参与新政,被捕时又以铮铮铁骨的硬汉仰天辞世。故后人均不敢收有他的墨迹,以防株连。而康广仁则相反,生前被其兄康有为之名声所掩,事发后代兄受过。
关键词
康广仁
小莽苍苍斋
光绪皇帝
军机章京
七言联
六君子
东南海
田家英
大同
译
书局
收藏印
分类号
K879 [历史地理—考古学及博物馆学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《民約通義》:上海大同譯書局初刊本的新發現及其意義
鄔國義
《中华文史论丛》
CSSCI
2021
1
下载PDF
职称材料
2
上海大同译书局译著述略
蒋海波
《汉语言文学研究》
2021
0
下载PDF
职称材料
3
梁启超丢失《奈端数理》译稿
戴念祖
《中国科技史料》
CSCD
1998
2
下载PDF
职称材料
4
小莽苍苍斋藏:康广仁楷书七言联
陈列
《收藏家》
1994
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部