三、引申译法乍看起来,英语语义似乎往往泛指,没有鲜明形象;译成汉语时语义要具体,形象要鲜明。为达到此效果,往往用引申译法。请看下述例句。1.The new Mafia has transpla-nted the once well-known Frenchdrug connection to Sicily,...三、引申译法乍看起来,英语语义似乎往往泛指,没有鲜明形象;译成汉语时语义要具体,形象要鲜明。为达到此效果,往往用引申译法。请看下述例句。1.The new Mafia has transpla-nted the once well-known Frenchdrug connection to Sicily,Which展开更多
文摘三、引申译法乍看起来,英语语义似乎往往泛指,没有鲜明形象;译成汉语时语义要具体,形象要鲜明。为达到此效果,往往用引申译法。请看下述例句。1.The new Mafia has transpla-nted the once well-known Frenchdrug connection to Sicily,Which