期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
明末汉译西书术语考析——以《天学初函·理编》为中心 被引量:1
1
作者 张文清 《武汉大学学报(人文科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第6期665-670,共6页
明末入华的基督教传教士译述了大量西学著作,创译了大量西学术语。其中部分术语借用了中文古典语汇,这一方面是因为异种文化之间具有互通性,这为术语译介提供了客观条件;另一方面也有赖于耶稣会士所采取的"学术传教"策略。而... 明末入华的基督教传教士译述了大量西学著作,创译了大量西学术语。其中部分术语借用了中文古典语汇,这一方面是因为异种文化之间具有互通性,这为术语译介提供了客观条件;另一方面也有赖于耶稣会士所采取的"学术传教"策略。而文化的差异性与文化的自我意识却成为阻碍术语译介的深层文化因素。 展开更多
关键词 明末 天学初函 西 术语
下载PDF
《天学初函》:明清间中西文化交流的标本 被引量:1
2
作者 吕明涛 《泰山学院学报》 2010年第4期8-13,共6页
明清以降,中西文化的交流,往往以基督教的传播为因由,《天学初函》保存了这一交流过程中产生的最初的一批文献。分析这批文献,可以发现明末士人与来华传教士引进完整西学体系的努力;同时,通过《天学初函》的流传,也可以清晰地看到西学... 明清以降,中西文化的交流,往往以基督教的传播为因由,《天学初函》保存了这一交流过程中产生的最初的一批文献。分析这批文献,可以发现明末士人与来华传教士引进完整西学体系的努力;同时,通过《天学初函》的流传,也可以清晰地看到西学体系在与中国固有的知识体系的角力中逐渐销蚀、肢解的全过程。 展开更多
关键词 天学初函 西 编纂 流传 消失的
下载PDF
《天学初函》所折射出的文化灵光及其历史命运 被引量:4
3
作者 吕明涛 宋凤娣 《中国典籍与文化》 2002年第4期105-112,共8页
《天学初函》的编者李之藻和当时的西学引进者由起初的对西方数学知识感兴趣,进而探讨西方数学超胜中国的原因。他们发现中国古代的数学研究缺乏“缘数寻理”的精神。为了解决这一问题,他们开始译介西方的逻辑学著作,此时他们的着眼点... 《天学初函》的编者李之藻和当时的西学引进者由起初的对西方数学知识感兴趣,进而探讨西方数学超胜中国的原因。他们发现中国古代的数学研究缺乏“缘数寻理”的精神。为了解决这一问题,他们开始译介西方的逻辑学著作,此时他们的着眼点已不仅限于数学一科,他们试图借助西方的逻辑学来弥补中国传统思维模式中的缺陷。由于这仅仅是个人的治学兴味,在急功近利的政府行为面前,它的被世人漠视的历史命运是不可避免的。 展开更多
关键词 天学初函 文化灵光 历史命运 李之藻 思维模式 西方数
原文传递
关于中国心理学史上的两个问题
4
作者 马文驹 《华东师范大学学报(教育科学版)》 1985年第2期95-96,共2页
一、'第一本汉译西方心理学'之谜中国心理学会第一任会长张耀翔教授曾在《学林》1940年第一辑中,发表论文《中国心理学的发展史略》,其中提到:'第一部汉字写的西洋心理学书是江苏师范的心理学,江苏宁属学务处出版,时在光绪... 一、'第一本汉译西方心理学'之谜中国心理学会第一任会长张耀翔教授曾在《学林》1940年第一辑中,发表论文《中国心理学的发展史略》,其中提到:'第一部汉字写的西洋心理学书是江苏师范的心理学,江苏宁属学务处出版,时在光绪三十二年,……次年王国维译的霍夫丁著《心理学概论》在商务印书馆出版了。这是第一部汉译心理学书,也是商务印书馆出版最早的一部心理学书。 展开更多
关键词 中国心理 中国心理 张耀翔 务处 光绪三十二年 崇祯历书 利类思 天学初函 同文馆
下载PDF
明清之际来华耶稣会士与西方教育的传入 被引量:1
5
作者 周谷平 《华东师范大学学报(教育科学版)》 CSSCI 北大核心 1989年第3期91-95,共5页
16世纪罗马天主教耶稣会士的来华以及随之而来的西学在中国的出现和传播,标志着从佛教传来以后第二次外来文化的输入。传教士们携来大量西书、西器、西图,通过撰译著作和与士大夫们交往,给古老的文明大国带来了许多新领域的知识,不仅在... 16世纪罗马天主教耶稣会士的来华以及随之而来的西学在中国的出现和传播,标志着从佛教传来以后第二次外来文化的输入。传教士们携来大量西书、西器、西图,通过撰译著作和与士大夫们交往,给古老的文明大国带来了许多新领域的知识,不仅在当时使一部分中国人通过这些译著了解和接触了外部世界,从中汲取了变革传统、改革社会的养料,而且开西书移译为中文之先声,领近代大规模译书之风骚,即便对今天的中西文化交流仍有着现实意义。 展开更多
关键词 耶稣会士 西书 罗马主教 中西文化交流 译书 天学初函 浑盖通宪图说 洋务教育 封建教育 南京教案
下载PDF
历史文化名人信仰系列之十四:李之藻
6
作者 包兆会 《天风》 2015年第2期50-51,共2页
他是最早系统学习西方科学知识的儒家学者;也是中国最早译介亚里士多德《逻辑学》的人士之一。他主持编刻了中国历史上第一部基督宗教丛书《天学初函》,他信奉基督宗教的历程堪称传教士知识传教策略的成功典范之一。他就是李之藻。李之... 他是最早系统学习西方科学知识的儒家学者;也是中国最早译介亚里士多德《逻辑学》的人士之一。他主持编刻了中国历史上第一部基督宗教丛书《天学初函》,他信奉基督宗教的历程堪称传教士知识传教策略的成功典范之一。他就是李之藻。李之藻(1565-1630),字振之,又字我存,杭州仁和人。 展开更多
关键词 历史文化名人 李之藻 天学初函 基督宗教 我存 文历算 儒家 西方科 识渊博 《逻辑
下载PDF
明福建钦一堂刻本《二十五言》修板小考
7
《国际汉学》 CSSCI 2020年第2期141-141,共1页
利玛窦《二十五言》的较早版本,除《天学初函》所收汪汝淳校刻本外,尚有福建钦一堂刻本一种,法国国家图书馆(编号Chinois 3376、3377)、日本内阁文库(编号307-0108)、梵蒂冈图书馆(编号BORGIA CINESE 350.26)皆有收藏。以内阁文库本与... 利玛窦《二十五言》的较早版本,除《天学初函》所收汪汝淳校刻本外,尚有福建钦一堂刻本一种,法国国家图书馆(编号Chinois 3376、3377)、日本内阁文库(编号307-0108)、梵蒂冈图书馆(编号BORGIA CINESE 350.26)皆有收藏。以内阁文库本与梵蒂冈本对比,可见其内容有微小差异。内阁文库本正文十一页,末句云“我曹反焉终身泥濡乎不可为,高声满堂,妙议满篇”,恰好至该页末行而止。梵蒂冈本末句作“我曹反焉终身泥濡乎第三,而莫顾其第一矣,所为悉非也。而口谭非之不可为,高声满堂,妙议满篇”,较内阁文库本多出“第三”至“非之”19字,十一页无法容纳,故于其后另加半页。 展开更多
关键词 法国国家图书馆 内阁文库 梵蒂冈图书馆 天学初函 刻本 利玛窦
下载PDF
《职方外纪》成书过程及版本考 被引量:5
8
作者 王永杰 《史林》 CSSCI 北大核心 2018年第3期100-110,220,共11页
职方外纪》是明末第一部系统介绍世界地理知识的著作。本文考察了其成书过程,考证出其中进献西洋地图的"闽税珰",并探讨了学界对其底本产生误解的原因。文章补正了几种藏本的著录错误及不明之处,并通过各藏本的内容与版式对比... 职方外纪》是明末第一部系统介绍世界地理知识的著作。本文考察了其成书过程,考证出其中进献西洋地图的"闽税珰",并探讨了学界对其底本产生误解的原因。文章补正了几种藏本的著录错误及不明之处,并通过各藏本的内容与版式对比,考证出杭州五卷本、福建六卷本两个明刻本系统组成的版本谱系。文章还指出日本内阁文库藏本为一种较早而特殊的六卷本;米兰昂布罗修图书馆所藏残本为学界认为已经佚失的初刻本。《职方外纪》的多种印本说明其传播之广,而其在中日的不同影响,还体现出两国在接纳西学方面的差异。 展开更多
关键词 艾儒略 《职方外纪》 天学初函 杭州刻本 闽刻本
原文传递
明朝士大夫与利玛窦的《畸人十篇》 被引量:1
9
作者 侯明 《国际汉学》 2004年第2期145-151,共7页
《畸人十篇》(二卷)是意大利耶稣会传教士利玛窦(MatteoRicci)来华第25年时(1608)刻印行世的汉文作品,也是他一生所著19种汉文著作的第5本。利玛窦自1582年来华后一直致力于传教事业。据费赖之《在华耶稣会士列传及书目》统计,1552至177... 《畸人十篇》(二卷)是意大利耶稣会传教士利玛窦(MatteoRicci)来华第25年时(1608)刻印行世的汉文作品,也是他一生所著19种汉文著作的第5本。利玛窦自1582年来华后一直致力于传教事业。据费赖之《在华耶稣会士列传及书目》统计,1552至1773年间来华的耶稣会士约有388名,其所著汉文著作360多种,其中利玛窦的著作在中国士人中最有影响。 展开更多
关键词 畸人十篇 利玛窦 耶稣会士 耶稣会传教士 李之藻 天学初函 中西文化交流 中国士大夫 中国士人 谈自省
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部