期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国武学典籍名称英译探讨——以《太极拳教学与训练英汉双语教程》中出现的译名为例 被引量:6
1
作者 卢安 《体育文化导刊》 CSSCI 北大核心 2013年第3期106-109,共4页
采用文献资料法等研究《太极拳教学与训练英汉双语教程》中出现的武学典籍名称的译名,探讨中国武学典籍名称英译的准确性和可接受性。《教程》中武学典籍名称的译名主要存在以下几个问题:译名标注形式不规范;一名多译;不同书籍译名相同... 采用文献资料法等研究《太极拳教学与训练英汉双语教程》中出现的武学典籍名称的译名,探讨中国武学典籍名称英译的准确性和可接受性。《教程》中武学典籍名称的译名主要存在以下几个问题:译名标注形式不规范;一名多译;不同书籍译名相同;音译的滥用;望文生义和乱译。建议:译名要贯通语内翻译和语际翻译;译名要尽可能关照其信息量;译名要充分考虑读者的接受度;译名要把握文化定位;要慎重对待典籍名称的复译。 展开更多
关键词 民族传统体育 武学典籍 太极拳教学与训练英汉双语教程 英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部