-
题名操纵改写理论视角下的太极拳术语翻译研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
马孝幸
-
机构
河南农业大学外国语学院
-
出处
《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》
2021年第5期81-84,共4页
-
基金
2019年度河南农业大学教学改革研究与实践项目《新文科建设背景下高等农业院校语言服务人才培养模式研究》(编号:JWC-JG-2019A026)
2017年河南省高等教育教学改革研究与实践《基于再现开放课程的大学英语教学模式改革的研究与实践》(编号:2017SJGLX237)
+1 种基金
2019年河南省高等教育教学改革研究与实践项目《教师发展视域下的高等农业院校大学英语课程设置改革研究与实践》(编号:2019SJGLX224)
河南省哲学社会科学规划项目“生态美学视域下的美国沙漠文学研究”(编号:2019BWX008)的阶段性研究成果之一。
-
文摘
太极拳作为中国传统文化的典型代表,集道教哲学、中国传统医学、中华养生、武术、气功于一体,是用身体技能展示东方智慧和哲学的一种多功能拳法。对于太极拳术语译介要更多地考虑其历史文化内涵,勒弗菲尔的操纵改写理论对此有着较强的解释力;对不同类别的太极拳术语分析其文化或技术信息,笔者采用直译、意译、音译或音译加文化释义的方式,建构出统一化标准化的富有中国民族文化特色的太极拳术语体系,以实现中西文化交流的双向对等,为中国文化走出去做出应有的贡献。
-
关键词
太极拳术语
操纵改写理论
太极拳术语话语体系
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名目的论指导下的太极拳术语的汉英翻译的实践
被引量:1
- 2
-
-
作者
马孝幸
-
机构
河南农业大学外国语学院
-
出处
《中国多媒体与网络教学学报(电子版)》
2020年第7期224-226,共3页
-
基金
国家社科基金太极拳汉英翻译研究(项目编号:13-CYY011)
河南省哲学社会科学规划项目“生态美学视域下的美国沙漠文学研究”(2019BWX008)
+2 种基金
河南省科技厅软科学课题《一带一路背景下河南对外语言服务人才培养模式研究》(182400410468)
河南省高等学校人文社科研究基金项目《历史阐释与文本接受——杨宪益译Pygmalion研究》(2018-ZZJH-239)
河南农业大学科技创新基金项目(人文社科类)《德国浪漫主义翻译思想研究》(KJCX2016B06).
-
文摘
太极拳是中国传统和现代武术的杰出代表,然而太极拳汉英翻译存在译名不统一等问题,影响了太极拳的对外传播。本文拟在编撰国家社科基金项目"中国太极拳汉英翻译"词典的过程中,以目的论为指导,对于太极拳技击类术语采用以直译为主,音译和意译为辅的翻译方法;理法等富有中华传统特色术语,以音译为主,适当加上文化释义;以期以文化自觉和文化自信的责任心和态度,为中国太极拳、武术乃至中国文化走出去做出翻译学仁应有的贡献。
-
关键词
太极拳汉英翻译
太极拳术语
目的论
-
Keywords
the translation of Taijiquan
Taijiquan terms
skopos theory
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-