1
|
走出“翻译定义”的误区——兼论所谓的奈达翻译定义不是翻译定义 |
李田心
|
《安徽理工大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
3
|
|
2
|
奈达翻译定义的最新译文——翻译以意义为先,风格为次,用原语最相当的接收语再现接收语信息 |
李田心
|
《安徽商贸职业技术学院学报》
|
2011 |
1
|
|
3
|
对奈达翻译定义中核心术语equivalent的新解 |
李田心
|
《汉口学院学报》
|
2012 |
0 |
|
4
|
去伪求真,还奈达翻译理论本来面目——壹部与通说相悖的专著《奈达翻译理论新解——真假奈达翻译理论辨析》 |
蒋显文
王芬
|
《湖南生态科学学报》
CAS
|
2014 |
0 |
|